Любовь и Ненависть (18+)

    

Про Японская поэзия   (rss)

Индекс любви: 6.00 (30/5)

Люди, которые любят Японская поэзия
(людей: 30, сообщений: 30)
Люди, которые ненавидят Японская поэзия
(людей: 5, сообщений: 5)

08/05/01, Jesus Mayhem
Самая тончайшая поэтическая ткань из когда либо кем либо и где либо, ну может с несколькими исключениями. Особенно Басё и Сайгё. Особенно эта вещь про луну в том месте где звучит эхо хлопка. Все кто смеют смеятся над хокку и танка будут сурово наказаны. (Шепотом): Обещаю....

08/05/01, ANTON S.
Мне нравится ХАЙКУ. Кратко, лаконично, доходчиво и со вкусом. Что нибудь типа ---> Прекрасные грани прозрачны на солнце / Прозрачен лик взирающий на меня безстрастно / Прозрачен аромат окутывающий меня словно сон / Dreamer est le premier masculin de VERSACE <--- и всё такое и тому подобное. Хоть не складно и частично на французском, зато передаёт мою любовь к DREAMER by VERSACE... хотябы частично.

31/07/01, MSaid
Люблю за краткость, и, вместе с тем, содержательность. На что европейцы тратили тонны бумаги и чернил, японцы выражали тремя или пятью строчками. К тому же танки очень красивы (с точки зрения языка), что в японском варианте, что в переводе.

02/08/01, new-dumb
Очень интересно бывает почитать, а еще на ходу сочинять прикольно! Все очень кратко и сжато - необычно и интересно!

19/08/01, vosem
Меня поражет как немногими словами удается показать весь мир, как снутри его, так и снаружи.

04/11/01, Omella
Ива склонилась и спит./ И кажется мне ,соловей на ветке -/ Это ее душа. Эта культура веками развивалась на маленьком, суровом клочке суши. Оттуда пошли их крошечные сады камней, неукротимые духом нинзя и этот особый стиль поэзии. Сначала родилась "Танка" - 5 строк. Но потом, в процессе эволюции, она ужалась до ещё более лаконичного "Хокку". Меня всегда восхищало, как можно в трех строках передать и настроение, и картину. Но, видимо, эти стихи расчираны на образованных людей с хорошо развитым воображением...

05/11/01, Rynn
А дома плачет кривая жена одна и ночью и днем... Ну разве не красиво? А какой смысл в этих строчках!! И ведь каждый видит что-то своё.. За это я и люблю японскую поэзию.

13/12/01, Jody
Иной раз прочтешь, и кажется, что понял до конца, а когда случайно позже вернешься, думаешь, боже мой! как я раньше не уловил, и как же это на самом деле про жизнь: В мире людей даже луна почему-то кажется немного хворой

14/01/02, Pueblo
Точнее именно хайку. Особенно Басе и Тие. У последней - потрясающие по своей пронзительности стихи. Я после знакомства с хайку западную поэзию вообще читать перестал. Длинно и нудно. А тут - такая емкость и красота... "Сад и гора вдали, дрогнули, движутся, входят в летний, раскрытый дом..."

27/03/02, Skally
воспринимать можно по-разному... или просто как красивую зарисовку... или отрыть подтекст... у меня даже есть несколько своих хокку... но для русского языка, я считаю, это стихосложение, если можно так сказать, не подходит... а вообще, в качестве эксперимента...

14/04/02, Цахес
Стройность форм, созвучие строк, нежность и строгость. Их стихи заставляют работать воображение. Их понять может только личность... А самое главное, каждый понимает их по своему. так интересно сидеть и сравнивать значения. Такое может открыться, и фрейд не нужен :)))

14/08/02, Locust
Перечитал ее очень много, и хайку и танка. А вот на днях перед сном накатал что-то типа хайку, размер не соблюдал, но все равно зацените: Когда приходит свет – приходит смерть/И ты уже не будешь прежним/Утром перед казнью

15/08/02, Draven
Даже уродливый вороненок/прекрасен утром/ на белом снегу... Так обыденно? возможно. А многие ли из нас замечают окружающий мир, каждую его составную, его тишину и шум, ищет необычное в капле дождя и стебле травы? Единицы. И тот, кто настолько убит, что не может этого заметить, не может понять и японскую поэзию - поэзию людей, которые слышат рост камня, музыку дождя и ложатся спать, напевая ее. Не дано? Я бы сказала - нежелание принять дань...

20/02/03, Лерка
Ну, во-первых, стихи оцениваются не по количеству строк. А про то, что в хокку мало смысла - не смейте даже говорить. В них очень многое умудряются вложить, это нужно уметь и чувствовать, просто так не получится написать хокку. Японцы - очень тонкие ценители, и то, что они создают - расчитано на таких же.

22/10/03, Егор С.
Хороши они, Басё с Бусонами. Не фанат я, но порой люблю погрезить вместе с японцами. Будят фантазию японские хокку, зримо весьма и весьма. Коктейль живописного слова и филосовских грустинок. "Всё на свете видели мои глаза, и вернулись к вам, белые хризантемы"... Высокий полет!

28/12/03, Dancing Kali
Любое стихотворение - из хороших, конечно - можно читать и перечитывать... можно смотреть на него, в него минут пятнадцать и наслаждаться чужим видением мира, к которому примешаны собственные представления и ассоциации. В танка и хокку для этого как раз достаточно недосказанности - они всегда оставляют возможность додумать, договорить для себя. И в то же время они законченны и совершенны. Совершенство простоты. Удивительно, что в нескольких строках можно описать безнадежность осени и горечь в холодном ветре... так, что почти чувствуешь привкус дыма в воздухе... или пустынный берег моря, костер, отражающийся в темной воде, шум прибоя... Жаль, что я пока могу читать японскую поэзию лишь в переводе - может быть, лет через десять, если буду прилежно заниматься...

30/12/03, Твиксоедка
Потому что это легко. Лекго читать, легко сочинять. Потому что в трёх строчках они умудряются поместить своё самоощущение.

30/12/03, Дронстер
У японцев даже проза поэтичная, что уж о поэзии говорить... И таки почему три строчки? Японская поэзия не состоит из одних лишь хокку.

10/06/04, Naya
Хокку и танка - это две просто гениальных стихотворных формы.Трёхмерность их содержания поражает тем больше, чем дольше смакуешь, любуешься и осмысливаешь каждое из этих маленьких, но чётко оструктуренных по форме и внутреннему наполнению Стихотвореньиц. Вот жили же люди , которые так тонко чувствовали и обладали способностью лаконично излить свои мысли "в клетке законченных строк"! Будь то любование изменчивым небом и горными вершинами, обретение внутренней гармонии или напротив - познание глубины каждого из человеческих чувств... " Одинокий приют, хмелем густо увитый, погружён в тишину и кругом - ни души. Это значит, что осень пришла..." " Вдали высоких гор колокол вечерний звонит. Слушай каждый удар - ты поймёшь, как сильна любовь, это сердце бьётся моё..." " Жёлтый лист плывёт. У берега какого вдруг случайно проснёшься ты, цикада ?"

02/07/04, Raindrop
Рекомендую всем почитать работы Татьяны Петровны Григорьевой о японской поэзии, а также ее великолепную книгу "Дао и Логос". Она раскрывает тайны восточной культуры и дает почувствовать слово, переходящее в молчание... Я не смогла бы сказать больше, поэтому сама умолкаю.

18/08/04, kooll
Коротко и красиво... Поэтам удаётся проникнуть в самую суть проблемы. В этом, на мой взгляд, и заключается талант. Рассвет над крышами Мусорка шумит за окном Вставай солнце!

17/09/04, Vorgo
Я купил себе "Странный ветер" Вобщем, мне стыдно, но я пока ничего понять не могу. Мне кажется, что японскую поэзию нужно читать на её родном языке, а в русском варианте наверняка теряется большая часть смысла.

31/07/07, Merit6
У моей подруги была тетрадка с одинм японским стишком,полностью не помню, но там было про то что где-то на небе есть приют для скитающейся луны.Это было потрясающе красиво!

22/11/08, Bride Of Chucky
"Первый иней укрыл поздней осенью листья бамбука - ночи все холодней, но листва, как любовь, в морозы не меняет прежней окраски..." - как это можно не любить?

10/12/08, Marischka
Обожаю хокку и хайку!! Это самые красивые стихи в мире! Поражаюсь, как японцы могут в трех строках так изящно и так исчерпывающе раскрыть тему и суть какого-то явления. А как красиво они пишут о природе, любви, несколько строк, а ты уже представляешь во всех красках то, что автор хотел донести. Меня ни одна поэзия больше так не восхищала.

24/12/08, Подружка Спанч Боба
Я повернута на хокку и вообще на всем японском. У японцев абсолютно свой, индивидуальный и ни с чем не сравнимый подход ко всему. Японская поэзия, вся японская эстетика - это созерцание. Они умеют наслаждаться созерцанием красоты природы, и именно это их качество характеризует их поэзию... Мацуо Басё, Сайгё - это гении. Читать их стихи - эстетическое удовольствие.

25/01/09, MakeLoveNotWar
Люблю за красоту образа. Так коротко, лаконично, и в каждом хокку такой глубокий смысл. Описывать природу на 100 страниц легко, а вот запечатлеть всю красоту одного из ее явлений в трех строках - великое искусство. Японцы им владеют в совершенстве.

24/04/09, Безыменная
В японском стихосложении - ключ к пониманию этой культуры.. к тому же, у их чувства прекрасного и способности к молчаливому созерцанию есть, чему поучиться, особенно нам, жителям шумных мегаполисов (Япония, будучи на пороге информационного общества смогла сохраниь многовековые традиции и не отречься от мировоззрения и собственной философии, а это, на мой взгляд, очень важно и актуально в условиях глобализационных процессов)

05/04/11, Stormwind
Насчет того, что в них нет рифмы-если переведете их с японского так, чтоб была рифма и оставался смысл, можете называть себя хоть Великим Переводным Фюрером. Так, а теперь по теме. Хокку это стихи-картинки. Они содержат в себе один пейзаж, эмоцию или короткое послание к читателю. За это они мне шибко нравятся, да-да. Вообще, кто умеет читать по-японски- везучие %$^&%.Я не умею.

21/10/12, Mortoro
Особенность дальневосточных языков такова, что стихи с нашей рифмой у них будут звучать довольно глупо. А вот писать сихотворения с определённым количеством слогов - уже будет искусством. И если на русском языке они звучат как проза, то на японском - как лаконичные произведения.
B_ZekE, 29/07/01
Японская Поэзия - очень тыпая, горазду Русской . Я ненавижу эти Хокку(или как их там) ,потому что их читать не возможно, не складно не фига и всё из 3ёх строчек.

Маzута, 20/10/02
Японская поэзия - это не поэзия. В стихах должна быть рифма и смысл, а главное, оно должно состоять не из 3 строчек. У одной моей подруги есть такая пнижица с японскими стихами, я пробовала читать, так меня чуть не стошнило! Это же убожество!!! Не знаю, может у японцев принято так бессмысленно писать, но мне не нравится!

ХитрыйЯд, 16/12/06
Один раз читал и не понравилось. Слишком просто и не складно написано. И романтично слишком! Я не романтик.

Queenоман, 06/03/09
Тупее Японской поэзии что-то найти очень сложно! Хокку или танка я тоже написать могу! Написать нарифмованое маразмотическое трёх или пятистишие я тоже могу! А ещё таких как Басё называют гениями!

Lou Reed, 21/10/12
Я не понимаю этот вид искусства, и мне он кажется скучным и неинтересным. У нас есть своя поэзия, которая очень красива, в отличие от этих нескладных "хайку". Но джапанисты этого не понимают и продолжают тащиться от японской поэзии, не уделяя внимание родной.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru