Любовь и Ненависть (18+)

    

scandmetal: Про смешные слова   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

10/01/17, scandmetal
Если говорить об иностранных языках, то это называется "лингвистический шок", примеров по соответствующему запросу полно. В немецком языке предлог направления движения - "нах" (nach), оттуда же глаголы "трахтен" и "бляйбен" (trachten - стремиться, bleiben - оставаться) и вопросительные конструкции второго лица единственного числа с глаголом sein (...bist du?) Из английского - "блювота" (голубая вода), но это уже явный боян. Если же говорить о славянских, то там такое встречается ничуть не реже, и одновременно многие из этих слов являются "ложными друзьями переводчика". Булка - невеста (болгарский), барак - дом (чешский), вступ заказан - входа нет (чешский), склеп - магазин (польский).


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru