Любовь и Ненависть (18+)

    

Про сказку "Король Дроздобород"   (rss)

Индекс любви: 4.00 (4/1)

Люди, которые любят сказку "Король Дроздобород"
(людей: 3, сообщений: 4)
Люди, которые ненавидят сказку "Король Дроздобород"
(людей: 1, сообщений: 1)

03/08/06, скарлетт91
Нет, вы не подумайте, что у меня детство в одном месте заиграло!:) Просто это моя любимая сказка детства. Вот и решила о ней вспомнить... В то время как мои подружки читали Золушку, я просто тащилась от "Король Дроздобород". Эта сказка очень поучительная, добрая и милая. Трогательная повесть о том, как молодой король влюбившись в капризную и красивую королевну, идет на самые что ни есть безумные поступки, с целью чтобы принцесса его оценила. Он собственными руками превратил вредную и самовлюбленную девицу в благородную и прекрасную девушку. И в отличии от Золушки из неё бы вышла потрясающая королева, я уверена!

12/05/11, Карамелька с Ванилью
Очень поучительно. Не задирай нос,не кичись своим происхождением,не считай себя выше других,Иначе рухнешь в грязь. А чем выше возносишься,тем больнее падать об землю.

01/01/15, zistebA
Очень поучительно. Привередливая принцесса должна была пройти через разные испытания, чтобы прочувствовать, как нехорошо унижать высмеивать людей, которые не виноваты в том, как они выглядят. К тому же, я уверен, что у короля, которого она прозвала Дроздобородом, на самом деле не выдавался так сильно подбородок, и во всяком случае уродом юный король не был, наоборот, из контекста ясно, что любой нормальной девушке он вполне мог понравиться. Принцессе, скорее всего, просто не хотелось ни за кого выходить замуж, вот она и отвергала женихов. Но то что она при этом издевалась над парнями, это, естественно, плохо.

01/01/15, zistebA
Есть, кстати, ещё ирландский вариант этой сказки, называется "Надменная принцесса". Сюжет там практически один и тот же. Кто не читал, пусть сравнит. Вот и непонятно, кто у кого содрал: немцы, или ирланды. )) Уж слишком одинаково выглядит. Только там её муж прозван не "Дроздобород", а Король Бакенбарды.
zistebA, 08/01/15
Но мне не нравится только, что в некоторых переводах этой сказки используется слово "наказать". Всё-таки, принцесса была королю Дроздобороду жена, а не прислуга. Да, то что с ней произошло, действительно, было для неё наказанием, но это не дело её мужа было, быть исполнителем наказания. Тем более, если он любил свою жену, он не должен был ставить перед собой цель жениться на ней для того чтоб наказать. Здесь лучше должно быть слово "поучить", "преподнести урок" итп. Кроме того, принцесса и так была наказана тем, что её выгнал отец и отдал за нищего, хотя, конечно, этот нищий и был король Дроздобород. Но не дело Дроздоборода было применять к жене карательные меры. Упоминание о наказании уже похоже на сведение счётов.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru