Любовь и Ненависть (18+)

    

Eddy: Про книгу Л.Кэролла "Алиса в Стране Чудес"   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

02/02/17, Eddy
В детстве не любил эту книжку. Казалась «девчачьей» какой-то. То ли дело про пиратов! Это знаменитое сочинение переводилось на русский язык множество раз, но лучшим, на мой взгляд, переводом был и остаётся великолепный перевод Н.М.Демуровой. Мне кажется, что сказки Кэрролла не то, что бы не детские, они и не всякому взрослому доступны для понимания. Впрочем, это только моё, возможно – не бесспорное, личное мнение. Во всяком случае, я убеждён, что вдумчивый и подготовленный читатель просто должен перечитывать Кэрролла каждые 10-15 лет; он обязательно убедится, что всякий раз в похождениях девочки Алисы в странном мире «Страны чудес» и «Зазеркалья» ему будут открываться всё новые и новые смыслы. Если не верите, то попробуйте, и сами в том убедитесь. Для меня мир Алисы — абсолютно невероятный, где все детали вроде бы понятны и ясны, но вступают в какие-то непонятные и неясные «взаимоотношения». Какая-то иная логика, будто находишься во Вселенной с другими физическими законами.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru