Любовь и Ненависть (18+)

    

Turulmodar: Про Omega — «Gyongyhaju lany»   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

09/03/18, Turulmodar
«Gyongyhaju lany» («Дьондьхайю лань») — известная рок-баллада венгерской группы Omega. Она была написана в 1968-м году и с тех пор на неё было сделано множество каверов на других языках. Название переводится как «Жемчужины в её волосах» или «Девушка с жемчужными волосами». Сами венгры говорят, что текст настолько поэтичен и сложен, что едва поддаётся переводу и даже носители языка едва понимают его смысл. Речь там идёт о волшебной девушке с жемчужными волосами. Однажды Солнце настолько устало, что залегло спать в глубоком зелёном озере. Воцарившаяся тьма принесла людям несчастье. Тогда девушка с жемчужными волосами сжалилась и пришла к людям, и в мир вернулись свет и цвет, как было прежде. На рассвете девушка ушла за голубые горы. Автор тоскует о ней и вопрошает: был ли это сон или было это на самом деле? Девушка с жемчужными волосами зовёт и ждёт его где-то между землёй и небом, и когда он будет одинок, маленькая звезда упадёт рядом с ним и белый жемчужный снег поведёт его по пути.

09/03/18, Turulmodar
Текст полон красивых метафор, трудных для передачи. Тем не менее Omega выпустила английский и немецкий варианты этой песни: «Pearls in her hair» и «Perlen im Haar». Песня также была исполнена многими другими группами, в частности, из Польши, Чехии, Болгарии, Литвы и Германии. Замечательный немецкий кавер под названием «Schreib Es Mir In Den Sand» сделали Frank Schobel и группа Cultus Ferox. Но лучше всего песня звучит всё-таки в оригинале, на венгерском языке, который обладает своим особенным неповторимым своеобразием. Баллада выполнена в медленном темпе, отличается нежным мужским вокалом, запоминающейся мелодией и красивым припевом.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru