Любовь и Ненависть (18+)

    

Про Немецкая народная песня "Ich hab die Nacht getraeumet" (Heimataerde)   (rss)

Индекс любви: Бесконечен (3/0)

Люди, которые любят Немецкая народная песня "Ich hab die Nacht getraeumet" (Heimataerde)
(людей: 1, сообщений: 3)
Люди, которые ненавидят Немецкая народная песня "Ich hab die Nacht getraeumet" (Heimataerde)
(людей: 0, сообщений: 0)

16/07/17, Gammaluch
"Ich hab die Nacht getraeumet" — старинная немецкая народная песня. Не совсем ясно, кем и когда именно она была создана и популяризована. Некоторые исследователи датируют её 1775-м годом, но согласно более популярной версии, мелодия была впервые опубликована немецким издателем Фридрихом Николаи в работе "Kleiner feiner Almanach" (1777). Затем на эту мелодию разными авторами было написано несколько разных текстов, в результате чего появились такие песни, как "Das Laub faellt von den Baeumen" (Зигфрид Мальманн, 1805) и менее известные "Schoene Kinder lieben" и "Zu Koblenz auf der Bruecken".

16/07/17, Gammaluch
Наиболее распространённая версия текста "Ich hab die Nacht getraeumet" была опубликована немецким собирателем народных песен Августом Царнаком в 1820-м году. Первоначально версия Царнака называлась "Der schwere Traum" и вышла в его книге, которая предназначалась для изучения в школах. Песенный сборник Царнака хорошо продавался, благодаря чему начиная с 1840-х годов произведение обрело широкую известность и было включено в другие учебные книги для школ и хоров. Иоганнес Брамс написал хоральную версию между 1859-м и 1862-м годами. В конце XIX века Макс Регер опубликовал две версии для хора a cappella. Другие вариации были выполнены такими композиторами, как Карл Банк, Ян Альберт ван Эйкен, Карл Граденер, Георг Хеншель, Эрнст Ислер, Генрих Камински, Юлиус Джозеф Майер, Эрих Вольфф, Хельмут Барбе, Вольфрам Бухенберг. В 2016-м году мелодия "Ich hab die Nacht getraeumet" была использована в качестве саундтрека в компьютерной игре Civilization VI как музыкальная тема германской цивилизации.

16/07/17, Gammaluch
"Ich hab die Nacht getraeumet" подходит для исполнения как мужским, так и женским вокалом. Песня доступна во множестве переизданий от современных музыкантов, в том числе в исполнении немецкой industrial группы Heimataerde, которая выпустила это произведение в весьма своеобразной электронной обработке на альбоме "Gotteskrieger" в 2005-м году. В исполнении Heimataerde эта и без того меланхоличная композиция звучит особенно печально и мрачно. В её тексте речь идёт о вещем сне, который предсказывает грядущую смерть. Ключевой поэтический образ — дерево розмарин — связывается со старинным обычаем в Северной Германии, где было принято сажать розмарин на кладбищах и где скорбящие на похоронах иногда носили стебли розмарина. Также "Ich hab die Nacht getraeumet" известна в исполнении следующих музыкантов и групп: Zupfgeigenhansel, Felix Loss, Hekate, Elvann, Hilde Brun, Wild Silk, Dhalia's Lane, и так далее.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru