Любовь и Ненависть (18+)

    

Gammaluch: Про Cheb Rizki — "Ana el Ghaltan"   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

07/06/17, Gammaluch
"Ana el Ghaltan" — крупнейший хит марокканского певца Cheb Rizki. Песня была популярна в конце 1990-х годов на пляжах и в ночных клубах Касабланки, в начале 2000-х распространилась и стала широко известной в России, Армении, Казахстане и других бывших Советских республиках. Это та самая песня, что звучала на улицах и площадях курортных городов, доносилась из салонов такси. Она выходила на кассетных сборниках "Золотые Хиты Азии" в середине 2000-х под ложным названием "France rap". До сих пор песню можно услышать в курортном городке у какого-нибудь любителя восточной музыки. Мало кто знает её подлинное авторство и историю происхождения. Об исполнителе Cheb Rizki известно немногое: родился в Касабланке в 1976-м году, выпустил семь альбомов, ни один из которых не достиг особой славы. Существует лишь одна видеозапись с живым исполнением "Ana el Ghaltan", благодаря которой можно составить мнение о внешнем виде певца: молодой худощавый араб с приятной улыбкой и интеллигентным лицом.

07/06/17, Gammaluch
Неповторимое очарование песни создаётся благодаря использованию смеси французского и арабского языков: французский речитатив в куплетах и изумительно красивые припевы на арабском. Прямой перевод текста на русский язык неизвестен, имеется лишь примерный перевод на английский язык, благодаря которому понятно, что песня посвящена разбитой любви. Арабо-английский переводчик передаёт следующее значение припева: "Эта ошибка моя, а не твоя; это я, кто любил тебя, а не ты, кто любила меня; это я, кто был доверчив, а не ты, кто предала; это моя ошибка, а не твоя". Драматичные стихи, двуязычие, пронзительный вокал, прекрасный мелодизм делают эту песню шедевром.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru