Любовь и Ненависть (18+)

    

fallenangel80: Про страдательное (пассивное) причастие   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

20/11/16, fallenangel80
Это моя любимая часть речи. Особенно нравится сабж настоящего времени. В английском оно употребляется чаще, чем в русском, т. к. образуется от глаголов не только с прямым, как в русском, но и с косвенным дополнением. А в немецком, к примеру, деление причастия на пассивные и активные, насколько я помню, вообще отсутствует (!) Определяется ли его тип контекстом, или или пассивным причастие считается в строго определенных случаях, этого я не помню. Иногда я люблю поизвращаться над грамматикой русского языка, и использую, подобно носителям инглиша, сабж от непереходных глаголов, как, например, употребленное мной в предыдущем сообщении слово "завидуемый" (то есть, тот, кому завидуют).


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru