Любовь и Ненависть (18+)

    

Генералиссимус Тобикадже: Про Французские уменьшительно-ласкательные имена   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

Генералиссимус Тобикадже, 02/10/16
Потому что у них не сокращение, а просто двойной первый слог в качестве уменьшения имени: Жужу, Лоло, Мими, Сосо (не в обиду грузинам — у французов это сокращение от Софи), Клокло. Наводит на мысль о малышах, которые только учатся говорить: "би-би" вместо "машина", "бо-бо" вместо "больно", "пи-пи" вместо "писать", "ка-ка" или иногда "а-а" вместо "какать", "ной-ной" вместо "конфетка" (так говорил в детстве мой брат). А моя жена, будучи в девятилетнем возрасте и уже зная, что такое "менструация", дурачясь, называла её "мин-мин".


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru