Любовь и Ненависть (18+)

    

Юра: Про Эсперанто   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

11/10/02, Юра
Главная заслуга доктора Л. Заменгофа - он не стал из головы выдумывать интернациональный язык, а воспользовался материалом естественных языков, в том числе славянских, создав некий упрощенный вариант классической латыни, которую поначалу мечтал было возродить. Такой язык, одновременно общий и ничей, мог бы сгодиться и для компьютеров. Однако родным языком Билла Гейтса оказался английский, где при относительной простоте грамматики - иррациональная орфография, когда "пишется Лондон, а произносится Константинополь", из-за чего дислексия (неспособность обучиться чтению) довольно распространена среди школьников англоязычных стран. Говорят еще, эсперантистов больше всего в Китае...

02/11/02, Юра
Более свободное развитие национальных языков Л. Заменгоф также считал одним из доводов в пользу эсперанто. А машинный перевод... Типографии, пишущие машинки и принтеры отнюдь не упразднили перо и бумагу. Такой дополнительный язык-посредник был бы полезен даже для упрощения электронного перевода. Что же касается усложнения языка по мере его развития, то это вовсе не обязательно. Древнерусскому языку, например, была присуща довольно причудливая система глагольных времен; наряду с единственным и множественным было т.н. двойственное число, а также звательный падеж. Правда, и теперь трудностей хватает...

23/06/06, Юра
Д-р Эсперанто - псевдоним Заменгофа - означает "надеющийся". Если единая метрическая система мер и весов завоёвывала свои позиции сотни лет, и то не до конца... если литературное наследие на этом языке пока ещё относительно скромно, то кто знает будущее? Когда-то и Лукреций сожалел о невыработанности латинского языка. Кстати, некоторые особенности нынешнего произношеня, по сравнению с первоначальным вариантом, эсперанто позаимствовал у английского, вроде havi - иметь: теперь первый звук выговаривают ближе к [х], чем к [h]. Правда, прост эсперанто для европейцев,чья цивилизация и литературные языки имеют сильную греко-римскую подпитку; вероятно, для арабов он мог бы оказаться довольно непривычным и потому сложным. Но даже общий язык для "христианского мира" был бы полезным шагом вперед. И никто же не просит отказываться от существующих языков, в том числе мировых.

29/08/11, Юра
Дж.Р.Р. Толкин, сам большой мастер по изобретению языков, в "Тайном пороке" (1931) отзывался об эсперанто так: «Я сам искренне верю в то, что можно создать "искусственный язык" - по крайней мере, для Европы; точнее, я верю в то, что такой язык весьма желателен, ибо он мог бы объединить европейцев прежде, чем Европа падёт под натиском остального мира <...> Я большой поклонник эсперанто, не в последнюю очередь потому, что этот язык - творение одного-единственного человека, причём вовсе не филолога; следовательно, он представляет собой "человеческий язык, лишённый двусмысленностей и тёмных мест благодаря упорному труду" (кстати сказать, лучшего описания идеального искусственного языка - применительно к эсперанто, разумеется - я не знаю)». Как видим, при всех своих симпатиях к старинному английскому языку и желании очистить его от романизмов, Профессор исповедовал более широкий взгляд на вещи. А гегемония английского отнюдь не исключает всеобщего вспомогательного языка.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru