Любовь и Ненависть (18+)

    

scandmetal: Про То, что в английской транскрипции, букву "Х", обозначают через "KH"   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

02/05/17, scandmetal
Русский звук "Х" в транскрипции так и обозначают, как х, а не как перевёрнутый Ч, которым обозначается латинский звук-"выдох".Так что это вполне оправдано, это два разных звука. В испанском русский звук х передаётся буквой J, а в английском он встречается только в заимствованиях из немецкого, иврита, идиша, кельтских языков. Единственное, что непонятно - почему у нас латинскую (и немецкую) начальную H транслитерируют, как Г (типа Герц, Гамбург, Гейне). Вот там и близко нет никакого Г. Я, только прочитав обложку оригинала Робин Гуда, узнал, что он вовсе не "хороший", а "капюшон" (худ)! Только в заблуждение вводят.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru