Любовь и Ненависть (18+)

    

Kilroy: Про То, что в английской транскрипции, букву "Х", обозначают через "KH"   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

29/01/14, Kilroy
Во, первых, звук "h" похож на русское "х" весьма отдалённо, и, например, в немецком и в некоторых английских диалектах есть и тот, и другой звуки. Во-вторых, в таком случае Сходня (город под Москвой) превратится в Шодню. А Казахстан превратится в Казастан, т.к. звука "h" в английском не может быть не перед гласной ([j] и [w] исключение), в таком положение буква h никогда не произносится. P.S. Вот ещё я не пойму, почему украинское "г" как "h" траслитерируют. Мне кажется, это просто озвонченная пара к "х", и её надо как "gh" транслитерировать. Может, конечно, я не прав, т.к. не являюсь спецом по укр.фонетике.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru