Любовь и Ненависть (18+)

    

Про украинский язык   (rss)

Индекс любви: 2.01 (699/347)

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Люди, которые любят украинский язык
(людей: 379, сообщений: 699)
Люди, которые ненавидят украинский язык
(людей: 218, сообщений: 347)

29/05/07, kv
Не собиралась ничего писать, но удержаться просто нереально. Я - из Донецка, и хочу сказать, что представление о нашем регионе у многих людей абсолютно неправильное. Здесь многие люди любят украинский язык и считают, что только он один может быть государственным. Тут у нас периодически устраивают опросы, за какой мы язык, так вот ни я, ни мои знакомые не подойдут голосовать за русский. Не знаю, кому выгодно раздувать такую злость в обществе и противостояние областей, но это просто преступники. Удивляют также фразы о том, что укр. язык - "перепевка" русского. Вы когда-нибудь пробовали поговорить с коренным жителем России на грамотном укр-ком? Уверяю, ни черта он не поймет и будет просить повторить на русском. Вот вам и "несуществующий язык". Да существует он, и давно, и хватит мыслить категориями СССР.

05/06/07, oluanka
люблю за то, что: 1.он несложный и немногим отличается от русского, есть шансы заговорить на нем 2.красиво и прикольно звучит 3.мы его не проходим в универе, приятно учить не по обязаловке, а для себя!

14/08/07, Death of Math
Всё та же история... Веками злые языки и недалёкие умы пытаются доказать, что украинский язык неправильный или его вообще не существует. С одной стороны, пытались доказать, что это диалект русского, с другой - польского, однако их аргументы так и не подтвердились. Украинский язык - настоящий, красивый, мелодичный. Всё равно, что во многих регионах Украины вместо него преобладает суржик. Всё ещё впереди. И ещё - в украинском языке мало ругательных слов, а матерных я и вовсе не припомню.

22/08/07, Ahmetoff
В Украине государственным языком должен быть украинский, а говорят пусть все на каком хотят. Что например скажут люди из правой колонки если в России гос.языками объявят татарский и азербайджанский (почему нет?)? А братьями мы к сожалению никогда не будем. Как относиться к людям которые тебя ненавидят, обзывают хохлом (я наполовину русский на половину еврей) и радуются когда в твоей стране случается плохое. В Украине много людей которые любят Россию. А много ли в России людей которые любят Украинцев? А? Меньше слушайте фашистское путинское СМИ и думайте своей головой. А если вы живете на Украине и говорите на русском и любите Януковича, то для россиян вы все равно вонючий хохол.

22/08/07, Techtor
Я говорю-то хоть и на русском, но свой язык конечно-же люблю. Это мало-кто видит, но украинский язык мелодичный. Именно мелодичный, он приятен слуху. Я говорю, конечно, не о суржике и не о смешаном украинско-польском и подобном, а именно о правильном, чистом ураинском. Почитать стихи украинских поэтов, произведения писателей - ведь чувствуетсья стойность и красота языка. Ведь сам язык выстроен так, чтобы не резать слух - все упрощения, выпадания букв, замены и пр. - это все способствует смягчению языка, его "благозвучности". И ведь когда исследовали языки на предмет наибольшей мелодичности, легкости произношения и восприятия - украинский язык был на третьем месте, среди бесчисленного количества языков в мире. Ну и под конец насчет произношения самого слова "украинский". Страна называетсья "УкраИна", значит и язык "украИнский", а не "укрАинский". Вот так. )

28/08/07, Стимулятор
Люблю за красоту и образность, за возможность послать напыщенных шовинистов так далеко и так тонко, что они сами рот от восторга откроют.... Я живу в Донбассе... всяко тут говорят.... особенно матом - отборным русским матом. По мне, что если такому контингенту тошнит от украинского языка, то думаю, причина в другом... в чрезмерном потреблении спиртного и тупости... Русские и язык русский ничего общего со славянской культурой не имеют. Это у Руси Украинской (Древнекиевской) стибрили "русское", так как надо было хоть как-то пояснить историчность своего появления на карте куче разноплеменных стай разбойничьих, обворовывающих малочисленные разобщенные сибирские (уральские)племена угрофинов, мордвы, Тувы и т.д. Прочь руки от украинского языка. Лечите свой матершинный нерусский русский язык!!!

05/09/07, MIB
Не хочу, чтобы случилось то же, что и с ирландским. Ирландский превратился в "первый государственный" настолько, что на нем исключительно составляют документы, но в быту не разговаривают. Фактически, он уже мертвый. А еще вспомните историю белорусского. После распада Союза его считали родным 80%, говорили в быту - около 70%. Потом вторым гос-ным ввели русский. Итог - белорусский стал родным для 70%, но говорят только 20%. Украинский язык не настолько плох, чтобы его сгонять в могилу.

13/11/07, Yzuka
Пряный, бархатный, мягкий, и безумно вкусный. Единственный язык в мире, соединяющий в себе мудрость веков и детскую непосредственность. О нем можно говорить часами. Вот вам мое скромное мнение. А всем тем, кто якобы его «знает», но на дух не переносит, советую избавиться от шор, и спокойно со смаком перечитать Нечуя-Левицкого. Вы откроете для себя много нового.

13/11/07, Цыба
Как же я хохочу, когда некоторые индивиды, которых вряд ли можно назвать хотя бы приятными собеседниками, начинают опускать "хохлятский" язык, используя оговорки, что мол он дерзкий, неприятный и всё-такое... ))) А что-то более по сути, или если с рождения прививали ненависть, так больше и сказать не будет что? Впрочем, так и есть. Быдло что там, что здесь. Без разницы. Кстати, "наше" быдло тоже не любит украинский язык, потому как совершенно не умеет им пользоваться. А всё потому, что соседи из красной колонки вряд ли слышали нормальную украинскую речь, неиспоганенную суржиком, словами иностранного происхождения (чем не брезгует и русский) и прочими извращениями над произношением. И главное, ненавидят, потому что не понимают. Что вам сделал язык? Ровным счетом ничего. Но знайте, что явное неуважение к иностранному языку позиционирует вас именно как представителя быдла.

13/11/07, Цыба
РасистПатриот, не надо обижаться, когда указывают на то, чем нельзя гордиться. Не можешь вести себя достойно, просто промолчи. Не хочется оскорблять, но некто из правой колонки действительно заслуживает "уважения". И вообще, кто сказал, что украинский язык -- помесь белорусского, русского и польского? Советую "знатокам" по языковедению расширить кругозор и почитать хотя бы нечто по лингвистике и этимологии. Если и после этого не удается переубедить, значит случай действительно сложный.

13/11/07, Цыба
Мда, РасистПатриот... Больной случай, когда не умеют слушать, а всё заменяет оскорблениями. Ну что же? Во-первых, научись уважать мнение других. Во-вторых, то, что ты показываешь при всех свою гнилую натуру, портит мнение о самом тебе, твоём народе (хотя у нас таких тоже полно) и о русском языке. Чисто субьективно, но так уже есть. Третье, оскорбления тебе вернутся, поверь. Лично я могу уважать другое, а ты единственное, что пока сказал -- гнилая культура, говенный язык... Ровным счётом ничего, кроме твоей ограниченности в кругозоре. И что самое смешное, потом такие жалуются на то, что страна превращается в огромную деревню, на культуры совсем нет. Четвёртое, возьми книжки в руки и хотя бы пролистать то, что я советовал. Думаю, несколько страниц по происхождению языка и влияниях на него хотя бы помогут смотреть шыре. И напоследок, ура-патриотизм всегда гнилой и полон агрессии без оснований. Кстати, а почему ник не кириллицей? P.S. Почитай украинскую лирику с правильным произношением.

13/11/07, Цыба
Суржик в украинских деревнях мне самому противен. Другое дело -- чистый литературный язык. Судить о языке по людям, которым им не владеют -- по крайней мере глупо. Кто-то наживо слышал, как он звучит, если говорить на нём чисто? Вряд ли.

13/11/07, Цыба
Ну, называть украинский язык штучным, чтобы "расколоть" нации... Ха-ха. ))) Украина никогда не была Россией и наоборот. То, что Украина входила в состав России и СССР, уже оставило огромный отпечаток на языке, как положительный, так и отрицательный. Например, из-за этого много конструкций украинского языка используются на манер русского (а в русском это вполне грамматически правильно), что очень резко и неприятно звучит. Заметьте, что говорю не о произношении (хотя и слова неправильно употребляют), а о языковых конструкциях. Во-вторых, Котляревский не был автором языка (это же бред какой! грамматику, лексику, орфографию он чтоль составлял?), а просто первым использовал ЖИВОЙ украинский в качестве литературного (точно не скажу, но бОльшая часть тогда, кажется, писала на русском). В "Энеиде" Котляревский использовал полтавский диалект, как наиболее чистый. Но этот диалект был частью самостоятельного и красивого всё-таки украинского языка.

13/11/07, Антиромантик
А Ломоносов, Тредиаковский, Карамзин, Пушкин разработали русский литературный зяык. Короче говоря, по теме. Древнейшее состояние восточнославянской речи - совокупность диалектов, из которых максимальную самобытность демонстрировали новгородско-псковские. Впоследствии степень их самобытности снизилась, так что теперь это просто типичные северновеликорусские диалекты с остаточными оригинальными признаками. Что же насчет русского, украинского и белорусского языков - так он до сих пор взаимопонятны как диалекты одного языка, лучше, чем по отношению друг к другу итальянские или немецкие диалекты! С разделением Руси восточнославянская речь стала делиться на три зоны: великорусскую, малорусскую и белорусскую, у каждой из них своя судьба. Украинский и белорусский провзаимодействовали с западнославянскими языками и еще с немецким, а русский с финно-угорскими и тюркскими.. Так какие могут быть претензии?

17/11/07, Пилигрим
По поводу развития и истории языков, никто не присудствовал при распеределении их между странами. Иногда, слушая разговоры самих же россиян, ярых борцов за свой "великий и могучий", понимаешь, что они сами-то его малость подзабыли со всеми своими оканиями и акакниями в перемешку с "глубокосмысловым" матом. Я согласна со всеми нижеподписавшимися зелеными, просто повторятся нет смысла.

20/11/07, Антиромантик
"Аргументы" в правой колонке просто поражают своей недалекостью, ибо почти все сводятся к формулировке "это говно, потому что это дерьмо". Ну что ж, как говорится, с идиотами не поспоришь. Тем не менее... Интересно знать, как люди из правой колонки относятся к творчеству украинских групп Воплi Вiдоплясова и Океан Ельзи? Вот еще насчет Гоголя - вы его как читали, внимательно? Я-то по-русски его читал, тем не менее - даже в своих произведениях на русском языке он так органично вплетает элементы украинской речи, без них такого колорита бы не было! Вот еще аргумент - типа сами украинцы, в основной массе, используют украинский в деревнях. Это уже, извините, настоящая трагедия, отсутствие стимула, одна из ступенек вымирания языка. Примерно то же самое творится с галисийским и астуролеонским языками в Западной Испании, например. Перераспределяются между испанским и португальским. Кроме того - а что вы можете предложить взамен украинского языка? Сейчас изложу, почему русский не подходит. Итак.

20/11/07, Антиромантик
1.Великорусский литературный язык преисполнен элементов церковнославянской, в конечном счете южнославянской речи. Множество их проникло и в разговорную речь, общую. Вряд ли украинцы с таким же энтузиазмом согласятся воспроизводить неполногласие, сохранение редуцированных, "щ" и "жд" вместо "ч" и "ж". 2.Разговорный язык тем паче не пригоден, особенно современный. Изобилие псевдомодных англицизмов, абсолютно не украшающих речь, совсем наоборот (на одни только междометия посмотрите – «wow», «fuck», «sucks» – вот это образцы толковой речи?), жаргонизмы, в том числе уголовного происхождения («подставить», «опустить» + слова, почерпнутые из «Ментов», «Убойной силы», «Брата», «Брата-2», «Бумера», ну и так далее) – да уж, русскому человеку есть чем гордиться, воистину!

20/11/07, Антиромантик
И последнее. Поезжайте в Смоленскую область и послушайте, как там говорят: говоры практически примыкают к белорусским. А южновеликорусские говоры смыкаются с малорусскими, то есть украинскими. Послушайте – и потом уже что-то говорите после. Вот так! С уважением, выпускник МГУ, специальность – лингвист.

24/12/07, Антиромантик
Украинский язык я знаю непонаслышке, у меня еще в детстве были знакомые украинцы, и многое из их речи я понимал запросто. Да, я понимаю этот язык вплоть до таких синтаксических и морфологических особенностей, коих нет в русском. Насчет лексики - в целом тоже разбираюсь. Разве что за исключением последних нововведений в сфере политики, экономики или бизнеса - этого добра и в русском полно, и мне этот пласт лексики не нравится. А уркаинский в своей ОСНОВЕ мне нравится.

24/12/07, Антиромантик
Ах, суржик! Ну в таком случае повторяю один из своих предыдущих пунктов: с узколобыми не спорю. Только замечу: никакой не суржик это, просто диалект восточнославянского языка со своей историей развития. Украинский язык - это не русский, ближе к истине, что они оба - до сих пор диалекты одного языка. Скандинавские языки вон как две капли воды друг на друга похожи, но никто же не говорит, что датский лучше или хуже шведского. Соотношение русского и украинского аналогичное.

24/12/07, Цыба
Меня вечно умиляло просто до мочеиспускания от смеха то, с какой агрессией те, кто ненавидят украинский язык, пытаются назвать его суржиком, хотя, видимо, сами не понимают значения этого слова, как и разницы от самого суржика и влияния на какой-то язык другого языка. Если так, то давайте называть, например, тот же русский как "древнерусский, испоганеный тюркскими языками" (простите меня те, чувства которых могу затронуть). Конечно, начнутся снова доказательства того, почему русский таковым не является. Можно ещё приписать сюда и то, что русский постоянно набирает себе в весе за счет английского (ага, "промоутер", "паблишинг"). От этого страдает и украинский, потому что наши "обезьяны от образования" считают должным копировать то, что есть и в русском. Но перестаньте же быть быдлом, в конце-концов. Любой лингвист вам на пальцах (и то, если поймёте) покажет, почему украинский является самостоятельным языком.

24/12/07, Brutal Destructor
На самом деле, и русский, и украиский (малоросский), и белорусский языки пошли от древнерусского языка, эти языки - почти одно и то же. А вообще, все индоевропейские (арийские) языки пошли от одного корня. И все эти дрязги - только попытки власть имущих поссорить братские народы.

24/12/07, Цыба
norman, ты забыл о том, сколько англицизмов в русском? Во-вторых, откуда такие нездоровые утверждения? Ты уверен в том, что твои источники писали не обкуренные дедушки? Не только "гелікоптер", но і "гвинтокрил" (обрати внимание на корни). "Амбасада"? Да ну! Посольство было всегда. "Адреса" было всегда (!) тоже, так же как и "ефір". А где ты нарыл слово "нормальво"? ))) Если из суржика, то поверю (тихо плачу от смеха). Слово "класичний" тоже есть (а не "классічний", как ты написал), как и было. Хотя был предложен второй вариант, который не прижился (я о "клясичний" -- там имеет место более мягкая форма произношения), предложеный носителями более старой формы галицкого диалекта, а собственно -- канадской диаспорой. Очередной лол: "сын Петра". Слушай, что ты читаешь, перед тем, как постить сюда такую чушь? А ещё прицепил сюда официальный обиход. ))) Я ж вроде и на Украине живу. ))) Спасибо, посмеялся. )))

24/12/07, Анархист2017
Успокойся там, чувак, какая полонизация? Украинский язык ближе всего к белорусскому, чуть дальше русский, потом уже польский и словацкий)А они пускай себе уродуют, мы все равно будем говорить так как хочем, а не как они предписывают (нонсенс, однако, один "мижповерховый дротохид" чего стоит:)

24/12/07, Гость2873
Лингвисты Чукотского автономного округа открыли связь между языком и конторкой. Но до лингвистических изысканий посетителей ловхейта им еще далеко.

24/12/07, Анархист2017
Чувиха, а ты песенки/стишки попробуй внутри прокрутить о-украински, и будет весьма мелодично) Мне кажется, впечатление "грубости" возникает субъективно у русскоязычных оттого, что они слышат язык похожий на ихний, но тверже, вот и все;)

24/12/07, Анархист2017
Чувиха, а лично для меня когда по-украински говорят даже в прозе, то все равно кажется , будто поют)красивоооо)Я уже писал, почему, по моему мнению, у вас возникает впечатление грубости:))Насчет вопроса -- ко всем;)
MikaYel, 26/05/07
Насыщение украинизмами достигает пика в 17 веке, чтобы потом постепенно уменьшиться, и возрасти повторно вначале 19 века у поэтов так называемой 'украинской школы'». Влиянию украинского языка подвергались не только поляки из Украины, но также литераторы родом из коренной Польши. В 16-17вв говорить по-польски с примесью украинских черт было модно, так как свидетельствовало, что говорящий человек побывал в далеких походах и пережил необычайно интересные приключения. […] Многочисленные выражения, перешедшие из украинского языка в польский, вошли в польский литературный язык, некоторые остались как особенности юго-восточных крэсовых говоров, определенная же часть употребленных литераторами украинских языковых форм была преходящим явлением.

MikaYel, 26/05/07
Уже в творчестве люблинского мещанина Берната из Люблина встречаем такие выражения, которые С.Грабец относит к элементам украинским либо же ориентальным или румынским, заимствованным через укр.язык (в т.ч. kucza, chwost, dumac, zbroja, bohatyr, bojarzyn, cap, walaski). Намного больше укр.элементов содержит язык творчества «отца польской литературы» Миколая Рэя – он был родом из Журавна над Днестром и два года часто бывал во львовских школах. С.Грабец приводит целый ряд украинизмов М.Рэя, который, по утверждению исследователя, «если даже по-украински не говорил, то был с этим языком отлично знаком».[] Под укр.влиянием образовался юго-восточный крэсовый польский диалект, известный и по сей день на польско-украинском пограничье, он также характерен для речи многочисленных репатриантов из Восточной Галиции, Волыни и части Полесья, поселенных главным образом на западных польских землях после 1945г. Этот юго-восточ. крэсовый польский диалектхарактеризуется целым рядом фонет. и морфол. черт,

MikaYel, 26/05/07
образовавшихся под влиянием западноукр.говоров, а также значительным числом лексики укр.происхождения, более или менее приспособленной к польс.языковой системе. Крэсовый диалект сыграл известную роль в развитии общепольского языка. Существует мнение, что так называемое наклонное A исчезло из системы литерат. польс.языка благодаря влиянию крэсового произношения. «Крэсовым» влиянием объясняется и несколько других незначительных морфолог.черт, появившихся в истории общепольского языка (изменение польс.суфикса –ic, -owic на –icz, -owicz, замена форм depce, place на depcze, placze). Многочисленные словарные заимствования из укр.языка веками входили в сокровищницу лексических средств польс.языка. Укр.язык был обычно посредником при заимствовании выражений из тюркских языков (т.наз. ориентализмов) и из румынского[]. То, что известно о влиянии укр.языка на польский, позволяет утверждать, что это было долговременное влияние, оставившее след не только в лексике, но также и в самой системе его.

norman, 10/07/07
Нет, я не против того, что для кого-то он родной и кому-то нравится. Я сам с удовольствием слушаю радио Эру, потому что это очень профессиональная и объективная радиостанция, хоть и оранжевого толка. Но я считаю украинский язык совершенно дурацким и безобразным, особенно фонетику. Даже Булгаков в белой гвардии это подмечал. Ну вот лишь бы не так, как у коцабов! И них "и" - значит, у нас будет "ы". У них "е" - значит, у нас будет "э", у них - "а" - у нас "о". У москалей - бОгатый, значит, у нас бАгатий, у москалей - рАбота, значит - у нас рОбота. Это все, наверно, придумал Мазепа на пару с Петлюрой. А когда на украинском говорят с польским акцентом - это вапсче хавайся ў бульбу! "Труднощи", "Вольнощи"... Аааааа, чумаааа! Два самых идиотских в мире языка! И еще меня вырубает, когда говорят, что язык киевской руси - это древнеукраинский. Ёпрст, ну ни одной же черты свойственной украинскому - ни их дурацкого иканья (хлИб, рИк, вИк, вИчный), ни других отличий нет в древний текстах!

mincer, 22/08/07
Абсолютно ненавижу хохлятскую мову. Этот язык - базар тупых колхозников с большой буквы К. Удивительно, как можно ратовать за такую гадость? Хотя я и живу на Украине, но мне гораздо приятнее ровняться на Пушкина, Лермонтова и Толстого. Пушкин вот например - полукровка, но ведь как писал! Русский язык всё-таки предпочёл. Не черномазое же бормотание своих цветных предков пропагандировал! А Вы блин хохлы как мутанты какие-то можно подумать. Вам русские предлагают быть братьями и делятся с вами своими лучшими ценностями... Бери - пользуйся, наслаждайся, гордись! Так нет, повыдумываете всякий бред и прётесь что оно "не як у москалив". Вы нелюди.

bjaka max, 13/11/07
Ну это-же не язык, это сурджик. малоросский говор с большим количеством польских слов. Его же до 16 века вообще не существовало. А в 16 веке восточная окраина россии были захвачены польшей. Помните несколько Лжедмитриев, Борис Годунов? Вот тогда то и начали польские слова проникать в русскую речь, возник сурджик. А письменного украинского вообще до 19. А потом его придумали. Началось всё если вам интересно с Котляровского. Тоесть у литературного украинского даже автор есть! Что же это за родной язык если его приходится учить? Я вас украинцев не понимаю. Уж лучше тогда эсперанто.

bjaka max, 13/11/07
У меня к украинцам претензий нет. Люди как люди. У меня и знакомые украинцы есть, говорят они по украински или нет, я не знаю, а по русски они хорошо говорят. Но вот это исскуственное убожество, этот язык - который придумали специально что-бы расколоть один народ на две части мне не нравится. Русский язык он живой он меняется, как и свойственно всем живым языкам, у него есть корни, на нём написана прекрасная литература. А украинский... я вообще только Шевченко вспомнить могу, которого я под расстрелом только читать стану, и которого в отличии от Толстого, Достоевского и многих других нигде кроме как на украине не читают.

Locust, 17/11/07
Передам просто мнение человека который родился и всю жизнь прожил в Киеве: "В Киеве никогда никто по украински не говорил. Кто у нас продвигает украиньску мову? Все кто родился в селе, и вот эти селюки навязывают всей стране свою хамскую, сельскую, лузерскую субкультуру."

norman, 24/12/07
Я не отрицаю того, что наши три народа братские и что языки происходят от одного корня. Но здесь есть одно большое "НО". После обретения независимости на волне антирусских настроений начали издеваться над белорусским и украинским языками, вводя в него тупые неологизмы и "нормы" грамматики и правописания по принципу "абы не па-маскальску". Например, не вертолет, а "гэликоптар", не посольство, а "амбасада". Всю жизнь говорили "адрес", теперь будем говорить "адрэса". Не эфир, а "этэр". Не "нормально", а "нормалёво". Не "классичный", а "клЯсЫчный" и так далее. Даже пытались отчества отменить, вместо "петрович" говорить "сын Петра". Мол, так будет истинно по-белорусски. Но в белоруссии этот т.наз. "клясычный язык" остался на уровне маргинальных националистических кругов. А в Украине его <em>ввели в официальный обиход</em>. Я считаю что он и так не особо красивый, этот язык. Но в ТАКОМ виде - это просто тихий ужас.

norman, 24/12/07
Цыба, ты кажется не понял. Все эти неологизмы были в БЕЛОРУССКОМ языке. Просто мне этот язык ближе, а процессы, которые происходят в этих языках очень похожи. Ну, может "адреса" в украинском всю жизнь была адресой, не знаю. Но вот геликоптер - не надо, я радио слушаю (из украинских - в основном Эру): винтокрылов там нет, а сплошные геликоптеры. Што же касается англицизмов - то уж чья бы корова мычала. В украинском их как минимум не меньше, поскольку ВСЕ современные англицизмы есть и в украинском, плюс более древние англицизмы и (или) германизмы вроде "палац", "папир" и т.п.

Kommilitonin, 24/12/07
В принципе не могу сказать, что я его «ненавижу». Мне просто не нравится, как он звучит. Какая-то грубая речь, не несущая кроме грубости ничего. «Напевным» он мне не кажется совершенно. Многие утверждают, что немецкий язык тоже грубый и с этим я в общем и целом согласна. Но в отличие от украинского, в немецком языке всегда присутствует некая мужественность, сила, четкость выражения и вместе с этим – притягательная сексуальность. Украинский язык этим никак не может похвастаться.

Kommilitonin, 24/12/07
Анархист2017, а в Украине народ давно перешел с прозы на поэзию в повседневном общении? Для кого-то может украинский язык действительно красивый и мелодичный, не спорю. Но для меня он таким не является, он не вызывает у меня никаких положительных эмоций. Это мое личное мнение. И еще, Вы по отношению ко всем допускаете такие обращения («чувиха» и т.п.)?

Авдотья, 25/12/07
Он более грубый, чем русский. Например, самоназвание на нём произносится не "украинский", а "украЙинськЫй". Он грузный и неудобный, напр. вместо "вмещающий" приходится говорить целую конструкцию "такый, що мистыть", этот же пример говорит о его примитивности и искусственности. (Не все грамматические проработали его создатели.)

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru