Любовь и Ненависть (18+)

    

Про украинский язык   (rss)

Индекс любви: 2.02 (699/346)

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Люди, которые любят украинский язык
(людей: 379, сообщений: 699)
Люди, которые ненавидят украинский язык
(людей: 217, сообщений: 346)

03/12/10, Venus Aversa
Я люблю свой родной язык и часто на нём разговариваю)) Очень мелодичный и красивый язык=))))))) Люди справа,наверное,никогда не слышали песни и стихи из украинского фольклора...Печалька

06/12/10, pureprognarodru
Почему-то на уме сразу появляется лексика из Нашей Раши... Не, никто до вас не знал о том, что по-польски спасибо - дзенькую, а на украинском "дякую"! Вот прям до этого момента. Для таких неоригинальных людей я уже написал, что от дзенькую до дякую ровно такое же расстояние, как от немецкого данке до английского сенк ю, или как от немецкого данке до польского дзенькую. Проблема в том, что вам серьёзным языком факты говорят, а вы ерунду несёте полную.

06/12/10, pureprognarodru
Есть такая хитрожолтая штука, которая называется взаимодействие языков, просто. Например, такое слово как "пожалуйста" имеет одного-единственного родственника среди языков мира - в якутском языке есть слово "багаалушта" - "Пусть Бог услышит тебя". Несмотря на замечательные смыслы и красивое звучание этого слова (тут спору, конечно, нет), мы всё-же, не настолько умны, чтобы иметь общие слова с якутским языком...

09/12/10, pureprognarodru
Да, тех, кто знает, что меньшИнство пишется через И, однозначно, меньшинство. Отчепенцы, к слову, это кто - отказавшиеся от чепцов? Люди, которые не знают русского, обсуждают украинский... dzieki - благодарЯ. Да в словарь обычный загляните! На украинском - завдякЫ. Спасибо пишется dziekuje. Все буквы е тут "с хвостом" - это отдельная буква, идущая за обычной е в польском алфавите. Произносится с отзвуком в нос, как во французском - отсюда и выдранное мной у самих поляков Н. Похожая история со словом пенькне, где первое е - именно такое. Пишется piekne. Послушайте, как слово dziekuje звучит в их речи - услышите дзенькую или дзенькуе. Которое, несомненно, похоже на наше дякую. Так же, как пожалуйста похоже на якутское слово багаалушта. Так же как добрая четверть английского состоит из латинских слов. Слова типа connoiseur, colour, innuendo вообще вошли неискажёнными из других европейских языков.

09/12/10, pureprognarodru
Такое впечатление, что люди что из правой, что из левой колонки ничего, кроме своих постов себя любимых, тут не читают. Только пару раз объяснил, что, кроме россиян, никого ы и э не тревожит, как опять начинается... Да вы живете в своем личном мире со своим личным языком, которые не имеют ничего общего с Западной и Центральной Европой! Напишите в английской транскрипции Сергей Зверев по-русски: Syergyey Zvyeryev. А теперь на украинском - Serhiy Zveryev. Что из них выглядит в европейском стиле, а что... в якутском? Якуты, вне всякого сомнения, тоже люди. Просто они не европейцы. Делайте выводы сами. Нет ничего хуже спора с людьми, которые не разбираются в теме, но до такой степени прониклись ненавистью ко всему нерусскому, что на каждой странице повторяют абсолютно некорректные, малозначимые, извращённые тезисы. Изучите языки, изучите факты.

09/12/10, pureprognarodru
Эмоциональные выпады ни о чём, что украинский - грубый... Немецкий грубый - не едьте в Германию, чешский - грубый, не живите в Чехии. Английский тупой - не выезжайте в Америку. Сидите у себя дома и тешьте себя мыслями о величии России. Мы взяли дякую у поляков, а вы взяли пожалуйста у якутов. В чём принципиальная разница? Вам не стыдно? Вот и нам не стыдно.

09/12/10, pureprognarodru
Я прочитал все посты этой темы,некоторые по несколько раз. И вынес для себя то,что и все остальные: если людям не интересны никакие доводы в рамках темы по причине нелюбви к объекту обсуждения,то о чём с вами говорить. Мы не обсуждаем правильность или неправильность существования языка или нации - мы обсуждаем,почему он нам нравится или не нравится. "Не нравится потому,что мне не нравятся его носители; потому что его такого нет" - какое это имеет отношение к нашему разговору? Я говорю вам фактами по поводу языка, а вы мне: трагедия,что на нём говорят. Он есть,он красив,и миллионов 10-15 человек им однозначно пользуются! Вам доходчиво на каждой странице объясняют и почему его грубость груба только для россиян,и почему в нём много иностранных слов,и почему он смешон только для вас,и чем он больше похож на старославянский,и почему на нём мало говорят... Но проходит полторы страницы,и игра в самовыделывание русского народа продолжается в том же духе. Ругаете американцев - а сами такие же.

09/12/10, pureprognarodru
Опять-же, спору нет: пущай продлИвает. Возьмёт пару-тройку длей удалых-разудалистых, да и знай повалит сИбе продливать...

10/12/10, Сулема
Внимательно прочёл половину постов и так и не понял, ну чем может быть плох язык сам по себе. Какая разница где была Киевская Русь и на каком языке там говорили. Сейчас там украинский язык. Ну даже если считать его "искаверканным" русским, то что с того, на нём ведь целый народ говорит. Стихи, песни, книги написаны. Без разницы откуда взялись его корни, сейчас это отдельный язык. Даже если произойдёт когда-нибудь объединение Украины с Россией, то языки сохранить нужно обязательно.

10/12/10, Vadim1
Язык сам по-себе красивый, мне он нравится. И выучить была возможность. Кто называет его "коверканным русским" не прав хотя бы потому, что он гораздо ближе к польскому, чем к русскому. А вот чего я не люблю действительно, это хохлов, которые трясуться над ним. Не дай бог одну буковку неправильно произнести-обкакаются. Сами тогда уж, когда по-русски говорите, говорите уж нормально, шо вы шокаете?

10/12/10, Марк Крысобой
Кому не нравится, - не учите, не читайте и не разговоривайте на нем. Мне, как в совершенстве знающему и русский и украинский, ваша болтовня кажется, как минимум, идиотской. Кому какое дело до того, что вам не нравится, лингвисты хреновы? И прежде чем заводить подобную тему, надо хотя бы поинтересоваться временем и историей возникновения украинского языка.

10/12/10, быдло гёрл
Очень красивый язык.

11/12/10, garant
Между прочим, украинский язык официально признан самым мелодичным!

12/12/10, LIVING ZOMBIE
Русский отстой.Українська краще!!!!

12/12/10, LIVING ZOMBIE
Русский отстой.Українська краще!!!!

12/12/10, pureprognarodru
Краватка - потому что галстук пришёл из Хорватии (Кроатии), в "парасоле" - основа "сол" (Солнце) - та же, что и в "зонте" (зон-). Зонт - парасоля, зонтик - парасолька. Слова как слова. И, специально для любителей слова "хохлы": москалями первоначально называли просто жителей Московии, то бишь русских - без никакого негатива. Но есть-то слово пострашнее... Это полный бред, думать что кацап - производное от русского "как" и украинского "цап" (козёл). Ни в вашем, ни в нашем говорах руського языка нет ни одного слова образованного таким способом. НИ ОДНОГО! Поищите, коль не верите. А потому что до второй половины 18го века слово это произносилось несколько иначе: касаб. И происходило из татарского, где означало... "мясник". Позднее на него, вполне вероятно, наложилось ещё и украинское слово "кат" - палач. В этом, впрочем, не уверен. Это, домысл, если хотите :-). А вот то, что московитов/москалей русины называли касабами - мясниками - это чистая правда.

14/12/10, AZH
Я-русский!Но я люблю и,почти,знаю украинский язык.Хотя я бы их давно в один преобразовал.Беда в том,что некоторые ублюдки постоянно хотят поссорить наши народы.Если наши народы на будут вместе(также и белорусы)то нам -кранты!

14/12/10, pureprognarodru
Давайте насчёт несчастного сыра. А в украинском есть два слова - "почуттЯ" и "видчуттЯ" - вместо одного русского слова "чувство"! Почуття гумору, но видчуття страху. Есть ещё одно слово - чуттЯ - в общем, синоним "видчуття", но в переводе сочетания "органы чувств" использующийся иксклюзивна: органы чуття. И что? Ну, так что? Итого, два с половиной против одного - неплохой коэффициент! В английском вон пальцы рук и ног совершенно разными словами обозначаются - по вашей логике, английский богаче русского. А с чего это у нас "нэдиля" - воскресенье, а у вас семь дней ничего недельа, а? Целую неделю ничего не делаете? Оборать легко, думать головой сложно...

18/12/10, Asey
Фак,прочитала отзывы тех кому не нравится украинский язык,я была удивлена,даже ОФИГЕВШАЯ,что люди,которые живут в Украине не любят "державну мову".А потом блин мы кричим страна у нас хреновая,да конечно хреновая.потому что люди есть которые не уважают историю и культура,а язык это именно и история и культура народу,это,мать вашу,ДУША!Вас никто не заставляет разговаривать на украинском,но уважайте хотя бы его,это язык ваших предков,это язык людей,которые жизни положили что бы у вас была сейчас независимая страна!А вы как последнее быдло обсыраете украинский! ФУ! Мне стыдно за вас!ПОЗОР,мать вашу! Можете мне тут отвечать какая я плохая и ужасная,но мне наплевать,обращать внимание на людей,которые не уважают язык и историю я не буду,вы не стоите того!Фу!До сих пор омерзение осталось....

19/12/10, VictorСh
Это мой родной язык, на этом языке мне пели колыбельные. Я постою у края бездны И вдруг пойму, сломясь в тоске, Что все на свете – только песня На украинском языке Леонид Киселев 1963 рік.(русский поэт)

19/12/10, Homa82
Нравится произношение, как буто родной. Жаль только, что не владею им, понимаю конечно чутка, но это всё не то. хотелось бы им владеть в полной мере.

20/12/10, pureprognarodru
Ну,если на то пошло,речь шла скорее о том, что в русском языке и чувство юмора,и чувство страха... Считать, в каком языке слов больше - занятие неблагодарное. Забавные вы такие, великороссы! Называете американцев америкосами, не замечая, что концовки-то у слов одинаковые :-). Посмотрите,с чего начинался спор по теме (хотя истинные россияне предпочитают,очевидно, более прогрессивное, хоть и непонятно чем,слово сабж) - что русский происходит напрямую от древнерусского,а украинский все древнерусские слова испоганил польскими. Хорошо, вам объясняют, что звучащее очень даже по-французски/итальянски слово травень русские заменили ничем не лучшим словом май, что словом неделя называть все семь дней смешно и нелепо. Что в русском в звательном падеже используются ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО слова, имевшие или имеющие религиозный смысл: "Эдуардэ" у вас никто не скажет, а вот "отче" и "сыне" - да. Что пришло к вам из церковнославянского, то и осталось. Не из древне-, а конкретно из богослужебного славянского.

20/12/10, pureprognarodru
То,что и польские заимствования изменены в восточно-славянском духе настолько,что польский никто никогда из иностранцев не называет очень мелодичным,а украинский - таки да. И тогды наши друзя миняют тактику.Стратегия все та же: оборать и уничтожить,а то стоко ресурсов на халяву не помешают,конечно.Но тактика меняется в корне: теперь оказывается (страницы с двадцатой),шо они и не сомневались,чта мы сохранили в большой степени дух древнерусского языка.На он жи древне-,а какой прогресс, если не убрать никому не нужный звательный падеж,и не поменять названия месяцев на такие как у ненавистного вам католического и протестантского Запада.То есть Англия вас ненавидит,но месяцы у вас по одному образцу - латинскому, католическому. Разберитесь,так мы сохранили дух древнерусского или нет? Говорите,что да.Хорошо,так какие прогрессивные шаги вы сделали? Было слово око,чем прогрессивнее слово глаз? Чем кровать прогрессивнее лижка? Какие прогрессивные шаги сделаны в русском? Хоть один пример.
Стахановец, 03/12/10
А мне он почему-то не нравится. Какой-то несолидный. Похож на нашу деревенскую речь,тем более,что с 17 века он практически не развивался,в отличие от русского языка. Вы сравните его с английским,немецким или французским-вот это языки с большой буквы. Кроме того,как тут уже говорилось,многие слова в нём заимствованы с польского и русского,поэтому глупо считать украинский самостоятельным и полноценным языком.

МоСкАлЬ, 06/12/10
"---03/12/10, Venus Aversa Я люблю свой родной язык и часто на нём разговариваю)) Очень мелодичный и красивый язык=))))))) Люди справа,наверное,никогда не слышали песни и стихи из украинского фольклора...Печалька---" А я более нелепого давно не читал. 1. Человек любит якобы "свой" язык. Допустим, что любит. Только непонятно, почему не пишет на украинском языке. А, мол, ресурс русскоязычный? Так че он тогда шастает по ресурсам с якобы неродным ему языке? Я вон тоже, английский, с горем-пополам, знаю, но не шастаю же на англоязычных ресурсах и не высказываю свое мнение по поводу русского языка. 2. Он часто на нем разговаривает. Вообще песня. То есть на этом "родном" языке он довольно частенько разговаривает. То есть не вообще разговаривает, не разговаривает подавляюще на этом языке, а всего-лишь ... часто. А родной ли ему этот "частый" язык? Не лукавит ли он? 3. По поводу красивости и мелодичности украинского см. предыдущие сообщения в правой колонке, в т.ч. и мои среди них.

МоСкАлЬ, 06/12/10
"06/12/10, pureprognarodru Почему-то на уме сразу появляется лексика из Нашей Раши... Не, никто до вас не знал о том, что по-польски спасибо - дзенькую, а на украинском "дякую"! " По-польски "дякую" (русское "спасибо") будет "dziеki". Откуда Вы выдрали букву "Н" (дзеНкую) понятно только Вам. Более того, даже если бы это слово было бы и с буквой "Н" в польском, то и в этом случае предельно ясно из какого языка это слово - из польского. Украинское "дякую" никакое не украинское, а тупо польское. Украинский язык весь такой, слово, что не русское, обязательно польское. А это говорит о том, что язык искусственно сконструированный путем коверкания русского языка польским.

МоСкАлЬ, 06/12/10
1. "Почему многие украинцы не разговаривают на украинском языке? Потому что в советском союзе была такая языковая политика...". Но это старая песня понятна. СССР виноват. Но речь-то идет и сегодняшнем дне. Уже лет двадцать как Союза нет. КТО мешает говорить на родном языке (если только этот язык действительно родной)??? 2. "...если все вокруг общаются на русском, то ...". То есть Вы хотите сказать, что этот несчастный в душе украиноязычный человечек живет в некой русскоязычной среде, где все общаются на родном русском языке. И ему не с кем поговорить по-украински. Но говорит лишь о том, что украинский является родным для вот таких отчепенцев, а большинство говорит на русском языке. К тому же это опять заставляет вернуться к вопросу №1. Уже двадцать лет нет СССР. Но что-то нет особового желания людей переходить на селянский Ыкающий и ГЭкающий язык.

Astrid177, 07/12/10
Почему мне так противен украинский?!Ну во-первых за навязывание его везде и всюду!!Почему,например,я должна,ходя в кинотеатр смотреть фильмы только на этом,так сказать,языке?Почему преподавание в университете только на этом странном и страшном украинском?И меня просто тошнит от рекламы на этот дурацком диалекте!Мне ЭТО ужасно не нравится!Это принуждение!Кто хочет,пусть говорит на нём,а таких меньшенство!В Украине большая часть населения говорит на русском!и будет говорить!Во-вторых - это совсем не мелодичный и не красивый язык!Чего только стоят эти украинские "э" и "ы",которые уродуют язык ужасно.Так еще и слова в нём такие смешные и так дебильно звучат! Короче - он меня бесит!

чатланин Уэф, 09/12/10
Забавный народ украинцы, всё без исключения любят переводить на свой язык. И Высоцкого, и Цоя, и поэтов и писателей. Кто-то рассказывал, как попал на спектакль, поставленный по мотивам романа Дюма "Три мушкетера, так хохотал как никогда. Дело в том, что текст,произносимый со сцены, звучал примерно следующим образом : - Д'Артаньян, паыхали з нами до Парыжу. - Та ни, хлопцы, мэнэ еще Рышелье шугать... Вот в такой манере и проходил, по его словам, спектакль. А было это в Одессе, где на русском говорит абсолютное большинство, по-этому "лежал" весь зал. Зато какой аншлаг! Некоторые ходили по 5-7 раз, чтобы посмеяться от души. Смех, как известно, продливает жизнь, и за это спасибо украинскому языку!

Стахановец, 10/12/10
//Внимательно прочёл половину постов и так и не понял, ну чем может быть плох язык сам по себе.// Тут люди пишут,не чем плох язык,а почему он им не нравится. Лично мне он не нравится из-за звучания на слух. Ну невозможно его воспринимать серьёзно,уж очень смахивает на нашу сельскую старомодную речь. Зацените-на вулиці йде дощ. Что,красиво звучит? //Ну даже если считать его "искаверканным" русским,то что с того, на нём ведь целый народ говорит.// А искусственно сконструированный язык может считаться полноценным национальным языком?

МоСкАлЬ, 10/12/10
//09/12/10, Спринтер …Например, зонтик - парасолька, а галстук - кроватка )) Еще смешнее будет звучать вопрос, если использовать эти слова в их значении в русской речи:"// Просто польское (отнюдь не якобы укр.) «krawat». Зонт – парасолька. Опять из польского - «parasol». Я уже неоднократно повторял, такого языка как украинский нет. По сути – это обычный говор русского языка. Зонт и галстук в равной степени в этом искусственном наречии мог быть и «зонт та галстук», то есть точь-в-точь как в русском (точь-в-точь, потому что букв «и» и «е» в этих словах нет, которые бы можно было поменять на быдляческие «Ы» и «Э», вот и все). Некоторые слова искусственно, чтобы хоть как-то отличаться, чтобы хоть как-то отдалить наречие от русского языка, были заменены на польские. А часто даже не заменены, а просто внедрены наряду с русскими. Например, русский «поезд» в исполнении говора существует и как «пойизд» и как польское pociąg («потяг»).

МоСкАлЬ, 10/12/10
Стахановец, 10/12/10 //А искусственно сконструированный язык может считаться полноценным национальным языком?// Искусственный язык языком, конечно, считаться может. Например, эсперанто, или искусственные языки программирования. Но искусственность, во-первых, нужно признать, а не говорить, мол, ну и что, как слова попали в язык, главное, какой "язык" сейчас. Во-вторых, искусственность языка почти всегда приводит к бреду, потому что язык получается "неживой". В третьих, таких горе-языков можно наштамповать десятки, что явно не в пользу аргумента для придания такому искусственному языку статусу национального или государственного. Еще никто, если не ошибаюсь, не внедрил эсператно как один из государственных языков. Украина пошла дальше, она сделала такой "язык" вообще ЕДИНСТВЕННЫМ государственным языком. Как по мне, это бред. Можно, конечно, внедрить государственным и эсперанто в стране. Но возникает вопрос. Зачем? Если в стране уже разговаривают на русском или его говорах.

МоСкАлЬ, 10/12/10
//10/12/10, Йети// Бесспорно, и в русский эти слова попали из других языков. Никто не отрицает. Только Вы не замечаете главного. Покажите мне такой язык, который целиком и полностью искусственно сконструирован из … 2 (двух) языков. Я покажу – это украинский «язык». Он полностью сконструирован из русского языка (% на 70) и польского (около 30%). В украинском языке вся лексика либо тупо русская, либо польская. Все эти абмасады, милициЯнты, парасоли и краваткы и прочая накшталтная дрянь попала в украинский отнюдь не из английского или другого языка, а прямиком из польского. А звательный падеж есть и в русском (в качестве архаизма). Например, отче. Так что не надо ля-ля. В то, что в украинском языке используется звательный падеж так часто доказывает не то, что это отдельный язык, а то, что это действительно один из говоров русского языка, в данном случае устаревшая деревенская форма. Недаром же, язык деревенских жителей России очень напоминает украинский язык.

Неясыть Фесс, 12/12/10
Все тут в зеленой колонке такие патриоты своего языка, возникает вопрос, а что же Вы на нем не говорите? Ничего не имею против украинского языка,но возмущает фат, что заграницей и на Европейских морских курортах граждани Украины говорят на русском языке делая из себя граждан РФ,но это у них прокатыват на первые дни отдыха или экскурсий, потом для всех окружающих и обслуживащего персоанала становиться поятно, и с махание в сторону таких оборотней рукой "Да это ж хохлы". так что говорите на своем любимом украинском, что бы сразу махнуть на вас рукой и не париться.

Субличность юзера N, 13/12/10
Бешеный енот, хоть я и пишу в правой колонке, но с тобой я согласен. Славянам надо объединяться против "черной" чумы!

AZH, 14/12/10
Вампирка школобыдло.Дура малолетняя!Снять бы ремень да всыпать тебе.Чурок любишь?

МоСкАлЬ, 17/12/10
«14/12/10, pureprognarodru "почуттЯ" и "видчуттЯ" ... чуттЯ..."нэдиля"...» На какие только подтасовки не идут фаны украинского наречия! Лишь бы попытаться доказать, что наречие есть язык. К Вашему сведению русское слово «чувство» в наречии звучит как «почуття» А другое слово из наречия «видчуття» означает вовсе не чувство, а русское слово «ощущение». Так что не надо ля-ля. Еще раз повторяю – лексическая бедность на синонимы характерна именно для украинского языка по сравнению с русским. А «чуття» Ваше не более чем диалектный вариант русского слова «чутье». С неделей вообще все понятно. В укроязыке решили русским словом «неделя» назвать один из дней недели «воскресенье» (бред полный, конечно). Но назвав так «воскресенье» возник пробел для слова «неделя» (7 дней). Что же делать? Придумали «тыждень» (Ты ж день! День кто? Да ты ж!). Смех смехом, но удивительного мало. Элементарно. Думаете сами придумали? Отнюдь. Польское – «Tydzien». Вот откуда корни этого «языка» растут. Это язык?

МоСкАлЬ, 17/12/10
Я уже кажется писал, что любое нерусское слово в этом наречии является просто польским, ни больше, ни меньше. Все остальные слова обычные русские с особенностями южнорусского произношения (гэканье, шоканье, Ыканье и Эканье). Это на первый взгляд русскому уху с непривычки может показаться, что современный язык, звучащий по укромовному телевизору, какой-то непонятный (особенно его галичанская разновидность). Но это все обман. На самом деле все слова, что "непонятны" - это обычные польские слова. Вот такой-вот язык - русский ... с польскими словами. Для прикола, я бы вместо польских слов в русский внедрил бы китайские слова (на письме - иероглифы). Вот это язык был бы! Пишешь - слово русское, иероглиф, опять русское, опачки - еще один иероглиф. Как бы назвать этот язык?

James J, 17/12/10
от этих высказываний типа "гаразд" меня просто тошнит! И не странно, то на русском языке в Украине говорит более 50% (по данным последнего опроса), я терпеть не могу украинский язык!

МоСкАлЬ, 20/12/10
"Нравится произношение, как буто родной. Жаль только, что не владею им, понимаю конечно чутка, но это всё не то. хотелось бы им владеть в полной мере." Съездите в любую русскую глубинку. Так там тоже Вы услышите такие говорки, что тоже будете "понимать конечно чутка" их. Общий смысл, конечно, поймете, но не более того. При желанни вполне можете овладеть тем или иным видом селянского говора русского языка. Достаточно просто пожить годок-другой в деревне. Только вопрос в другом: а язык ли это? Конечно же нет. Поэтому я и ненавижу украинский ЯЗЫК. Это не язык, а наречие русского языка. А к украинскому НАРЕЧИЮ я отношусь равнодушно. Поэтому для начала нужно вещи называть своими именами.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru