Любовь и Ненависть (18+)

    

Postimees: Про украинский язык   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

11/03/13, Postimees
Правильно пишет Марк Крысобой: "признаком культуры человека есть способность заговорить с собеседником на том языке, на котором ему удобнее". Украинский язык в той или иной мере знают практически все жители Украины. Правда, в Крыму и Закарпатье еще есть населенные пункты, где знание украинского не распространено, но в больших городах его все уже давно знают. Я сам в школе учился на украинском языке, хотя до 6 лет на нем не говорил. То, что он похож на русский, еще ничего не значит: каталанский похож на испанский, а нидерландский на немецкий, и все же это разные языки.

07/04/13, Postimees
Украинский я начал изучать еще в первом классе, и уже через год довольно неплохо на нем говорил. А с орфографией у меня уже к 5 классу никаких проблем не было, писал так же хорошо, как и по-русски. Разве что сочинения не любил, но они и не имеют отношения к знанию языка как такового. Тем более, что все свои статьи я писал по-украински, не испытывая при этом никаких трудностей. Вообще языковая проблема в Украине - полностью выдуманная. Выучить язык, признанный официальным в государстве, - это не сверхзадача, а обязанность каждого гражданина.

12/06/13, Postimees
Забавно наблюдать, как люди, купившие за взятки крутые должности, так и не научились грамотно изъясняться на государственном языке. И речь не только о Николае Азарове, не способном без бумажки и жуткого акцента сказать простейшую фразу. Тысячи чиновников всех уровней говорят на таком суржике, что хочется запустить в них чем-нибудь тяжелым и ненужным. Вместо похождений по ночным клубам и борделям (а это, в моем понимании, одно и то же) стоит сесть за учебник и освоить базовый курс украинского языка. Вообще, я полагаю, что все чиновники и прочие граждане, работающие на государство, должны регулярно подтверждать свои знания языка: писать диктанты, сочинения и грамматические тесты. А страна, элита которой не владеет государственным языком, не может иметь достойного будущего. Например, я не могу себе представить, чтобы Собянин не знал русского языка. А Черновецкий (мэр Киева в 2006-2012) по-украински говорил очень плохо и с кучей ошибок. Посему лишь экзамены помогут навести порядок.

06/10/13, Postimees
Отношение к языку не тождественно отношению к стране. Государство можно обожать или ненавидеть, уважать или презирать, но сам язык - это феномен, не имеющий ничего общего с государством. Скажем, французский является государственным и в Люксембурге, и в Сенегале. Так и украинский: его надо рассматривать не как язык украинцев или Украины, а как лингвистический феномен. А опыт свидетельствуют, что россияне, часто считающие украинский диалектом русского или смесью русского с польским, едва понимают письменную речь, уже не говоря о беглой устной. Насчет заимствований: они есть в любом языке, в том же русском названия месяцев чисто латинские, а вот в украинском (как и в польском) они славянские: січень, лютий, березень etc. Сейчас заглянул в украинскую Википедию: она содержит 467090 статей.

10/11/13, Postimees
Естественно, петушок Runoflife предпочитает писать об украинском вправо. Он же мааасквич. А вообще загляни на досуге в украинскую Википедию - многие статьи там написаны на порядок лучше русских аналогов. Это самостоятельный язык, а что на русский похож - так все славянские похожи. Я со своим знанием русского, украинского и польского неплохо понимаю чешский, отчасти сербский. И что? Сербский и русский - один язык? Да не смешите. Украинский язык содержит древнюю архаику, которая утрачена в русском, например, звательный падеж (кличний відмінок).

06/12/13, Postimees
Что за чушь пишет юзерша Вполголоса: "некрасивый язык.как я где-то прочитала,что и правда.слова сделаны авось только не русский". Совсем спятила? Украинский язык - не искаженный русский, а самостоятельный язык, как и польский. Даже логика словообразования другая. По-украински "жить" в значении "существовать" будет "жити", а "проживать где-то" - "мешкати". Похоже на польское mieszkac, но ничего общего с русским. Или русское "горизонт" - по-украински есть слово "горизонт", а есть еще и синонимы - "обрій" и "виднокрай". Чем больше синонимов, тем богаче язык.

28/02/14, Postimees
Я с недавних пор даже комментарии на различных сайтах оставляю українською мовою. Говоря по-украински, чувствуешь причастность к своей истории, запорожским казакам, гетману Сагайдачному и поэту Тарасу Шевченко (9 марта будет 200 лет со дня его рождения). По-украински говорили Симон Петлюра, Павел Скоропадский, Василий Стус, Олесь Гончар. Помню плакаты 2012 года в защиту украинского языка. Портрет Василия Стуса и надпись: "Он сохранил украинский язык. Ты предашь?". Были еще портреты Шевченко, Телиги и Шухевича. А эта песня "Вставай, країно рідная!" со словами "Хай мова благородная з усіх усюд луна!" (Пусть язык благородный отовсюду звучит). Кстати, зная украинский, легче учить другие славянские языки, например, польский (я его хорошо выучил), сербский и чешский.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru