Любовь и Ненависть (18+)

    

Полевая: Про русский язык   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

17/12/11, Полевая
Начну с того, что родной язык не может сравниваться ни с каким иностранным. Очень часто можно слышать, что только на родном языке люди могут выразить самое сокровенное, передать все оттенки чувств. Думаю, дело тут даже не в богатстве того или иного языка, а в том, что родное – самое дорогое для любого нормального неиспорченного человека, язык – это стержень культуры, главный определитель национальности (особенно когда родной – один, если больше, то тут уже сложнее), то, что формирует сознание, мышление, ведь мысли – это речь. Вообще, оценить звучание родного языка сложно, в этом могут помочь родственные языки. Я очень рада, что есть языки, похожие на мой, мне бы не хотелось, чтобы он был одиноким, как, например, японский. Для сравнения с русским можно послушать болгарский, другие южные, там, конечно, есть свои особенности произношения, но в целом похоже, но не польский, там все перебивает сплошное шипение (на мой слух – просто ужасно, единственный из славянских, который я не люблю)

17/12/11, Полевая
чешский тоже не очень годится – весьма своеобразный, хотя и не противный, как польский. Что же до украинского и белорусского – они, пожалуй, слишком похожи, надо хотя бы такой относительно отдаленный, как болгарский, кроме того, в украинском первое, что бросается в уши – это не сходство, а различия. Должна сказать, что занятие иностранными языками мне, во всяком случае, помогло больше полюбить родной. На нем я могу говорить не ломая язык, не борясь с акцентом, отрадно слышать чистую родную речь от дорогих близких людей, любимых актеров и певцов, неимоверное наслаждение и душевный подъем испытываешь от того, что эти люди для тебя – свои, а ты свой для них. В то же время неприятно делить родную речь со всякими долбанными нациками, или наоборот – демшизой, с шалавами, гопниками, хотя то, на чем говорят последние – это уже скорее не русский язык, а его вырождение. Нужно уметь говорить красиво, грамотно, выразительно. Побольше бы таких людей – справа почти никого бы не было.

17/12/11, Полевая
Ругань, мат через слово, речь участников «Дома-2», тексты современной эстрады, язык подонков, разные «в натуре», «рулез», «чикса» - это позор, но интеллигентный человек будет обращать внимание не на это, а на более достойные вещи. Из писателей больше всего люблю язык Лескова, не могу сказать, что это вообще мой самый любимый писатель, его я выделяю именно по языку. Вообще русский язык у каждого свой, даже у какой-нибудь Катюне4ки с этого сайта, уж на что он у нее убог и примитивен, но это отражение ее личности, не говоря уж о сколько-нибудь интеллигентных пользователях. А английский подлинно универсален, прямо создан быть международным, в нем фразы стоятся очень просто. Но с другой стороны - пишется одно, а читается другое, все важнейшие глаголы неправильные, десятки значений у одного слова – это-то порядок? А куча времен? То ли дело у нас! Вообще, вкратце здесь не скажешь, поэтому продолжение следует.

18/12/11, Полевая
Есть, конечно, писатели, мастера словесности, чей английский ни с чьим не спутаешь, но средствами английского языка этого достигнуть гораздо труднее. Вот посмотрите: кто-то ругает русский за нелогичность, а кто-то хвалит свободу, можно всяко переставлять слова, у одних от этого душа разворачивается, и нет ничего дороже этого, а другим никакие такие развороты вовсе не нужны, зато они готовы безропотно с истинными европейскими трудолюбием и дисциплиной запоминать написание каждого слова в отдельности, ведь существующие в английском правила чтения не действуют в доброй половине случаев. Немного из Задорнова (хотя вообще я его не люблю, не смотрю и не слушаю) : по-русски – «Ни души», по-английски – «Nobody» - у них тело, у нас душа. Все это говорит о том, что язык – гораздо больше, чем средство общения, это действительно в значительной степени определитель сознания. Насчет иностранных слов – нужно понимать, что язык европейский, значит, открыт для заимствований из европейских языков.

18/12/11, Полевая
Можно долго расписывать то, что с западом у нас нет ничего общего, навязываемые ценности несут нам только зло, и молиться на них могут только самые недалекие и безыдейные люди, но язык европейский. В построении слов очень много общего с немецким. В последнее время можно слышать, что тюркизмов очень много, вплоть до того, что язык изменен ими до неузнаваемости, но это не более чем узколобие и выдавание желаемого за действительное, а кем и почему желаемого – это уже другая тема. Основная часть иностранных слов – греческие и латинские, это связано с тем, что Греция и Рим – главнейшие державы древности, и нет ничего плохого в том, что их культура до сих пор живет. Названия наук, терминология – почти все оттуда. В английском, кстати, греко-латинских слов гораздо больше, и никто почему-то не улюлюкает, что английский – не английский, а черти-какой. Многих прижившихся иностранных слов мы уже не ощущаем -«интересно», «нормально», «секрет», «планета». Но так или иначе, обилие

18/12/11, Полевая
иностранных слов меня не радует, в разумных количествах еще можно как наследство от древних культур, но читаешь вот всякие государственные концепции инновационного развития – там почти все слова иностранные, не подсчитывала, но точно больше половины, и это создает ощущение чего-то грубого, тяжелого, холодного. Но нужно знать, откуда ноги растут - от Петра 1-го, при котором под видом просвещения русские слова, причем тогда еще далеко не устаревшие и не вышедшие из употребления просто заменялись на иностранные. Я не мракобес, но нужно уважать родное, а не корчевать его как признак отсталости и не вводить до сих пор не проходящую моду на поклонение всей иностранщине – это удел низких и ничтожных людей, которые только так могут самоутвердиться. Нужно было укреплять державу, но не нужно было заставлять курить, одеваться и обустраивать дворцы как за бугром, и, что еще касается языка, не только не уважать родной, но и вообще насаждать общение в высших кругах на иностранных, в частности

24/12/11, Полевая
Еще немного вдогонку: русское ли слово «новый»? «Новатор», «новация» - точно не русские, но корень тот же. «Новый» - русское слово, а корень от общих далеких предков, то же самое со словом «дом», у английского слова «domestic» ноги растут оттуда же. А вообще, слыша об обилии иностранных слов, хочется сказать всем этим умникам, что язык – это не только словарный запас (лексика), но и фонетика, синтаксис, морфология, графика (ох уж эта греко-латинская терминология:)). Все это почему-то рассматривают очень редко, между тем как в английском резко отличается произношение почти всех звуков.

07/12/12, Полевая
Подумала тут о тех кто пишет вправо. Что они здесь делают? Писать и читать по-русски им должно приносить дикое отвращение. Дык, блин, какого хрена над собой издеваетесь? Неуж то назло нам? Вот, блин, маньяки. Ну а путать язык с тем, на чем разговаривает шпана, чернь и всяческие подонки – так же неправильно как путать страну с нынешним правительством.

20/09/14, Полевая
У нас очень простая орфография, просто сплошное удовольствие и читать, и писать. Не бывает такого, чтобы из нескольких букв читалась только одна. Ничего не пишется зря, не читаясь и не влияя на чтение других букв, как во многих языках даже не с самой сложной орфографией. Нет кучи диакритических знаков почти в каждом слове, а чаще сразу по нескольку в слове. Честно говоря, я угораю с тех, кто стонет, что плохо дается русский, особенно в школе, мол жесть как сложно. Особенно из-за безударных гласных, мол непонятно что тут писать – А или О, Е или И, и это так тяжело, что просто караул. И дети стонут, и родители – все в унисон. Чушь, не из-за чего тут стонать. Не думаю, что может быть какая-то врожденная грамотность, по-моему надо просто дружить с книгой, тогда не будет проблем. А если по жизни валяешь дурака, то и учишься плохо, и взрослым шокируешь своей неразвитостью.

30/09/15, Полевая
Националисты, особенно из бывших советских республик, бесятся в том числе оттого, что им никогда и ни при каких условиях не вывести свои языки на уровень бывшего общего для всех них государственного, на котором как на родном говорит множество народов. Самый настоящий международный язык, хоть и регионального уровня. Много где и много когда языки навязывались, но не русский. На него переходят добровольно, а раз так, то никто тут не может ничего диктовать. Иногда можно встретить истерики местечковых нацменов, что мол какое безобразие, все говорят по-русски. А вот пусть они приложат к своим языкам такую культуру, чтобы она притягивала, делала богаче и сильнее принадлежностью к себе, посвящением в себя, вот тогда пусть ратуют за массовый переход на эти языки. Слабо? То-то же. Вот и пусть ценят то, что им дает русскоязычная среда и культура, потому что те, кто пытается от нее отмежеваться, начинает стремительно деградировать, что показывают почти все бывшие союзные республики

30/09/15, Полевая
Я не хочу унижать никакие языки, и если какие-то вымирают, то это очень печально, но это результат досадной слабости культур, а не того, что рядом оказалась другая. Ведь если своя культура тоже сильна, пусть и не так, как другая, то своя тоже не вымрет. А в советское время вообще ряд национальных культур был возвышен до небес, были образованы автономии, которых в царской России в помине не было, и если бы не коммунисты, о ряде народов вообще бы никто не слышал. И я не говорю, что это прямо так уж хорошо, в каких-то случаях хорошо, в каких-то нет. Особенно плохо в случае с Украиной, которой тупо прирезали здоровенный кусок, отобранный у России, с русским населением, говорящим только по-русски. И ладно бы дали автономию, сделав русской республикой в составе Украинской ССР – нет, начали охохлачивать. Но народ упорно держался за свой родной язык, еще бы, если на него так часто переходят добровольно, те же укры с центра и даже с запада, то тем более от него сложно отказаться, если он родной


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru