Любовь и Ненависть (18+)

    

Юра: Про Омара Хайяма   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

07/03/04, Юра
Филологи до сего дня спорят об авторстве приписываемых ему рубаи - какие хайямовские, а какие подражательные. Вино да любовь - это только поверхность, а в глубине - жутковатая доктрина Фатума, этого античного Ужаса Богов, и Вечного Возвращения. И Бог его - безличный Бог философов, мало похожий на Аллаха милостивого, милосердного... Такое не всякий ум переварит. Этот - смог.

07/03/04, Юра
Пусть я не знаю персидского языка, но читая различные переводы, в какой-то мере усваиваю разные оттенки смысла. Кстати, мировая слава пришла к Хайяму в 19 веке, после достаточно вольных английских переложений Э.Фитцджеральда.

07/03/04, Юра
Он был врачом,математиком и астрономом, хотя больше всего известен как поэт-философ. Для застольного цитирования трудно придумать что-то лучшее, но этим он не исчерпывается. И фатализм его не такой уж и абсолютный, ибо мир, в какой-то мере оставленный Творцом на произвол Судьбы, имеет свои щелочки и допуски, где возможно действие свободной человеческой воли.

04/03/06, Юра
Помнится, у Платона есть образ людей-кукол, которыми играют боги, представляя драму Вселенной. Хайям мог быть коротко знаком со многими учениями, как поэты-суфии его времени, часто прибегавшие к иносказаниям. Отсюда и разброс мнений о нём - от атеиста-материалиста до правоверного мусульманина. Мне кажется, он был таким своеобразным деистом, допускавшим, что наш мир отнюдь не находится в центре божественного внимания, и побуждавшим людей больше полагаться на себя и не увеличивать суммы мирового зла ещё и личной скорбью. Кстати, как астроном он приложил руку к реформе нынешнего иранского солнечного календаря, предложив в течение 28 лет считать семь високосов, но следующий - восьмой - назначил уже не через четыре, а через пять лет. Этот календарь точнее григорианского, в нём ошибка в 1 сутки накапливается за 4430 лет (в григорианском за 3300 лет).

17/06/06, Юра
Есть у него трактаты о, казалось бы, мелочных вещах - "О каламе (писчем тростниковом пере) и что необходимо знать о нём", где разбираются разные каллиграфические тонкости, с прибавлением исторических, политических и эстетических рассуждений. Или возьмём "Слово о пользе вина", где вопрос рассматривается с точки зрения медицинской, религиозной и этической, а также приведено сказание о появлении винограда и вина при гератском царе Шамиране. В них улавливается некий трудноощутимый запах иронии, хотя все внешние приличия автором соблюдены, ревнителям ортодоксии придраться трудно.

24/03/08, Юра
В своё время не поленился переписать его рубаи в карманную книжечку, чтобы всегда при необходимости иметь её под рукой, а попутно запомнил почти всё, так что книжка оказалась не столь уж незаменимой. Позднее прибавил варианты переводов из других изданий, и сопоставительно пронумеровал. А ещё в советские времена Омар Хайям был героем многих исторических повестей, не чуждых критических намёков на современность.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru