Любовь и Ненависть (18+)

    

Юра: Про французский язык   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

10/05/04, Юра
По разным причинам в современном мире лидирует английский, но историческими заслугами французского языка тоже не стоит пренебрегать. Во-первых, с норманского завоевания и до 14 века старофранцузский был государственным в Англии, и оставил в её языке огромный лексический пласт. Во-вторых, культурная, а временами и политическая гегемония Франции в 17-19 вв. повлияла почти на все европейские языки, не исключая и русский. Что же касается его орфографических особенностей, то в 16 веке, с развитием типографического искусства, среди французских литераторов был довольно острый спор - писать ли фонетически ("как произносится") или сохранять исторический облик слова. Из-за обилия омофонов (одинаково звучащих слов), которые на письме всё же надо различать, возобладала вторая точка зрения, и это был сознательный выбор. Кстати, по этой же причине, зная латынь, могу хотя бы отчасти прочитать французские надписи.

25/10/04, Юра
Читая поваренные книги, то и дело сталкиваешься с французскими терминами. Так что без хотя бы начатков лексикона обойтись нелегко, это вроде как итальянский в музыке. То же касается и знакомства с винами. А при чтении романа графа Л.Н. Толстого "Война и Мир" французские цитаты меня не раздражали - было даже интересно следить за переводом. Самое забавное, что еще в 1857 Британское адмиралтейство издало лунные таблицы немецкого астронома Ганзена на... французском языке. Расчет был прост - английские капитаны французский язык знали, а часть тиража можно было выгодно продать и иностранным мореходам.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru