Любовь и Ненависть (18+)

    

Западник: Про английский язык   (rss)

Вы также можете посмотреть сообщения от других людей на эту тему

25/07/09, Западник
Английский язык - это язык Америки, а я очень люблю Америку. Но самое главное то, что в наши дни (и в обозримом будущем) он также является языком всей планеты Земля, всего человечества. Где бы ты не был, везде можно рассчитывать на то, что тебя поймут по-английски. На мой взгляд, этот факт заслуживает глубокого уважения. А кроме того, английский также довольно прост в изучении. Ни родов, ни склонений, ни спряжений, множественное число почти всегда образуется одинаково, да и произношение простое. А всякие трудности, как 16 времен или правило "Sequence of tenses", встречаются лишь при продвинутом изучении, когда уже можешь говорить сравнительно свободно. ОК, есть в английском языке один крупный недостаток: то, что "пишется Ливерпуль, а произносится Манчестер", что новое слово невозможно даже прочитать без словаря. Но по-моему, эту нелепость можно простить. Как говориться, нельзя же иметь все!

12/12/09, Западник
SHOK, а я полностью согласен с тобой, что английский - это нечто вроде упрощенного немецкого, так что не надо извиняться. Ведь в древнем английском были те же три рода, четыре падежа и спряжение глаголов, как и в современном немецком. Это уже потом началось постепенное отмирание флексий, что и привело к управлению предлогами, к гораздо более логичной и легкоусваиваемой системе. Такие "предлоговые" языки называются аналитическими, само название как-то очень приятно. Так и представляешь себе их грамматику чем-то вроде строгой теоремы, предельно точно и логично объясняющей правила грамматики. А конкретно в английском еще и родов нет, этой вообще совершенно лишней категории, ни на что не нужной. Поэтому английский язык не только очень логично построен, но и рационально, безо всяких излишеств. И тем не менее на нем прекрасным образом можно выразить любую самую сложную мысль, от поэзии до науки, как показывают примеры Шекспира, Ньютона, Байрона, Фарадея, Лонгфелло, Фейнмана и многих других.

27/02/10, Западник
Существует мнение, что из-за глобализации английский язык скоро уступит место китайскому. Однако не стоит забывать, что в самом Китае английский получает все большее распространение, и именно с повышением уровня жизни. Кроме того, благодаря глобализации развивается не только Китай, но и Индия, тем самым еще больше увеличивая роль английского в мире. Ведь все развитие Индии приходится преимущественно на юг, где британское влияние было особенно сильным, а хинди и вовсе не имеет хождения, на нем говорят на отсталом севере. Так что рановато петь панихиды по английскому. Тем более, что когда-то уничтожение Рима вовсе не означало исчезновение латинского языка, он широко использовался еще более тысячи лет. Точно так же даже в случае гипотетического падения Америки, которого, впрочем, в обозримом будущем явно не предвидится, английский так и будет сохранять за собой мировые позиции. Слишком большое он успел получить распространение, чтобы переучиваться теперь на китайский или еще на какой.

27/02/10, Западник
А еще есть миф, будто бы в Америке при отделении от Англии чуть было не поменяли официальный язык на немецкий. Из-за ненависти к Англии и обилия выходцев из Германии. На самом же деле в Америке в конце 18 века немцев было лишь 9%, а в самом германизированном штате Пенсильвания - 30%; англоязычное же население резко преобладало. Просто в 1794 году группа новых иммигрантов попробовала было добиться от Палаты Представителей перевода законов на немецкий, но успеха не имела. Есть версия, что спикер Палаты Фредерик Муленберг (Frederick Muhlenberg), проголосовавший против, обосновал свою позицию тем, что иммигранты должны как можно быстрее ассимилироваться. А уж потом из этого инцидента раздули чуть ли не референдум по всей стране о замене официального языка. На самом деле никто не хотел отказываться всерьез от английского: в Америке стремились лишь к независимости от Англии, а из-за какой-то идеологии разрушать все уже имеющееся до основанья - это не в привычках одной из лучших наций мира.

04/07/17, Западник
Помню, как в фильме "Мимино" одна деталь особенно бросилась в глаза: встретившиеся грузин и армянин разговаривают между собой по-русски. Иного, конечно, и ожидать было нельзя; просто факт использования русского языка, как общепонятного для как минимум большинства советских людей, для меня был до того чистой абстракцией. Так вот, не прошло и месяца, как я сам оказался в очень похожей обстановке: при встрече с одной японкой, с которой сразу завязался оживленный разговор, и, конечно же, на английском языке. Тоже на неродном для нас обоих, но какой же мы еще могли использовать? Правда, она знала еще французский, но им уже я совсем не владел (в то время), а ей был совершенно не знаком немецкий, ну а про русский или тем более японский и говорить нечего. Вот именно тогда я и осознал как следует, безо всяких отвлеченных теорий, зачем нужно хорошо знать английский, чем конкретно он так неизмеримо важнее и полезнее всех остальных. Тем более, что общались мы вдвоем еще не один год.

04/07/17, Западник
И, что самое интересное, такая ситуация получилась исключительно благодаря репутации англофонного мира, никакого насильственного навязывания никогда не было. Конечно, на своей подконтрольной территории очень даже было, точно так же как было и у арабов, турок, китайцев, русских и всех прочих колонизаторов; а вот за ее пределами - ничуть. Да и не могло быть просто по определению: если над страной X нет власти, как же там можно протолкнуть свой язык? А вот оказывается, что как раз мягкой силой очень даже можно, когда благодаря твоим солидным позициям в большинстве сфер жизни, или даже почти в них всех, остальные начинают тебе завидовать. Неважно, по-белому или по-черному, неважно даже, согласны ли эти остальные в этом признаваться хотя бы самим себе. Не имеет значения, результат все равно один и тот же. Так, например, в большинстве советских школ, несмотря на Холодную войну, преподавали именно английский язык, а не французский, и уж тем более не румынский, арабский или кхмерский.

04/07/17, Западник
Немало было мечтателей захватить весь мир. Немало было и пытавшихся. И копьями пробовали, и пушками, и танками, и крестом, и полумесяцем, и свастикой, и серпом и молотом - как будто ни у кого не вышло. И все же один в этом деле весьма преуспел, и даже очень: английский язык. Он один по-настоящему распространился по всему свету, как следует укрепился среди всех иноязычных народов и с каждым годом только все больше усиливает свои позиции. Порой он уже и не особенно иностранный, скорее второй родной: во всей Скандинавии и в Голландии, а также в мире науки, вопрос "Do you speak English?" там везде имеет ненамного больше смысла, чем "Are you a human?". Не везде, конечно, так, но тенденция однозначна. Опять же, сколько было вздохов о языковых барьерах еще со времен сложения легенды о Вавилонской башне, и чего только не придумывали и не предлагали, вплоть до эсперанто и еще целой охапки ему подобных. А разрешилась мечта человечества сама собой.

05/07/17, Западник
Как родной язык английский тоже занимает крайне солидную позицию. Достаточно вспомнить такие весьма выразительные слова как Гринвич, Оксфорд, Кембридж, Гарвард, Беркли, Кремниевая долина, мыс Канаверал, Бродвей, Голливуд, Уолл-Стрит. А еще были и есть такие блестящие творители современного научно-промышленного мира, как Ньютон, Галлей, Адам Смит, Кавендиш, Уатт, Дженнер, Фултон, Дальтон, Стефенсон, Морзе, Фарадей, Бэббидж, Дарвин, Максвелл, Эдисон, Белл, Форд, братья Райт, Резерфорд, Расселл, Боинг (не сидел, в отличие от Туполева), Винер, Фейнман, Хокинг, Бернерс-Ли, Гейтс. Все они поведали миру о своих сногсшибательных открытиях и изобретениях по-английски. Правда, Ньютон поначалу писал еще по-латыни, как и шедевр "Математические начала натуральной философии", но вот "Оптику" уже на английском. Возможно, ученые и решились взять пример только c такого авторитета всех авторитетов, а то примерно тогда же в Лейпциге Кристиан Томазиус был изгнан из города за лекции на немецком.

05/07/17, Западник
А Ньютона все так уважали еще при жизни, что, кроме всего прочего, наградили затем такой эпитафией: "Nature and Nature's laws lay hid in night: God said, 'Let Newton be!' and all was light". Ну то самое "Был этот мир глубокой тьмой окутан. Да будет свет! И вот явился Ньютон". Как за таким не пойти! Может, лучше бы в науке и оставался солидный латинский, но вряд ли тогда она была бы сейчас на всемирном языке. Думаю, две стихотворные строки не по-русски не нарушают правила, да и тема как раз про английский. А еще на нем говорили самые первые путешественники во многих особых уголках: экспедиция Дрейка в самом бешеном проливе планеты, Джон Росс и его племянник Джеймс на арктическом магнитном полюсе, отряд Пири на северном географическом, троица во главе с Эджуортом Дэвидом на антарктическом магнитном, Хиллари и Тензинг на Эвересте, а Армстронг произнес аж на Луне свою хрестоматийную фразу. Интересно, как общались между собой американец Уолш и франкошвейцарец Пиккар в Марианском желобе?

05/07/17, Западник
Одна из самых главных областей именно родного языка - это художественная литература. Так здесь английский вообще чуть ли не однозначно лидирует. Шекспир, Дефо, Свифт, Бернс, Вальтер Скотт, Байрон, Купер, Лонгфелло, Эдгар По, Диккенс, Кэрролл, Марк Твен, Стивенсон, Джером, Конан Дойль, Сетон-Томпсон, О'Генри, Киплинг, Уэллс, Милн, Серая Сова, Хемингуэй, Митчелл, Стейнбек, Орвелл, Сэлинджер, Роулинг - кто их только не знает? Даже в иноязычных странах все эти писатели на слуху, а ведь в переводах обычно известны не так многие. Сколько же мастеров английского слова, которые не так повсюду прославились, как Гоголь и Чехов, а скорее как бы чисто свои, вроде Зощенко и Ильфа с Петровым? Нет, это обнимать как минимум сверхтруднообъятное - представлять себе количество и качество написанного на языке сперва лишь острова, да и то не всего. Добавлю только, что я уже десять лет не читаю переводов с английского, только в оригинале. И из интереса, что же на самом деле написано, и просто из убеждений.

19/07/19, Западник
Вопрос: над какой шестой частью суши никогда не заходит Солнце? Ответ: над ареалом английского языка, причем только как родного. А вовсе не над тем, о чем можно поначалу подумать. Территория Великобритании, Ирландии, Соединенных Штатов, Канады без Квебека, Новой Зеландии и Австралии равна без внутренних вод их всех 25,1 млн. кв. км, это немного больше, чем вся РИ даже во времена владения Аляской. Причем если в последнем случае вся эта махина при декабрьском солнцестоянии все же оказывалась в тени, а в наши дни оказывается и в равноденствия, то для стран английского языка это заведомо исключено, так как они расположены по обе стороны экватора. Например, когда в Ливерпуле короткий зимний день, на прямо противоположной долготе в новозеландском Нейпире длинный летний, и наоборот. Вот тут наглядно: https://www.timeand date.com/worldclock/ sunearth.html (без пробелов) И ведь все это не из-за разбросанности земель, так как одна лишь Северная Америка без Квебека больше всей современной России.

19/07/19, Западник
Можно посмотреть и на часовые пояса. По отношению к Гринвичу в Северной Америке это от -10 (Алеутские и Гавайские острова) до -4 (Лабрадор), итого 7; с самим Гринвичем (Ирландия + Великобритания) 8; затем от +8 до +10 в Австралии, и еще +12 в Новой Зеландии. Итого все 12. А если учесть, что фактически Алеутские острова начинаются уже в поясе -12, т. е. если считать строго меридианно, то получаются и вовсе 14. Больше половины долгот всей планеты, да еще и оба широтных полушария. И это я совсем не учел очаговые места английского, как-то в Вест-Индии, Южной Африке, Ост-Индии, Гонконге и Сингапуре. Помню, как при первом возвращении из Новой Зеландии, через Северную Америку, на меня все это это произвело сильное впечатление: летишь целые сутки, и все время остаешься в пределах одного и того же английского! Причем я мог бы стартовать и раньше, в Австралии, результат был бы тот же. Языки остальной Европы мне тогда показались просто мелкими лоскутками.

19/07/19, Западник
А о населении и говорить нечего, в одних только названных мной шести странах по-английски говорят 460 млн. человек, почти полмиллиарда. Хотя в Средневековье население Англии было в разы меньше, чем Франции, что и неудивительно при их территориях; теперь же оба почти равны, несмотря на самый массовый отток в колонии именно англичан. Иногда я думаю, не заслуга ли Дженнера во всем этом? Ведь он в 1796 году именно в Англии перечеркнул одну из до того главных причин смертности. В остальных странах, конечно, последовали примеру, но с определенной задержкой: определенная островная изоляция + отсутствие даже телеграфа. А конкретно во Франции за пару лет до того и вовсе развлекались отрубанием голов всем подряд. Похоже, тут и вправду причина такой резкой экспансии языка Дженнера, а не языка Робеспьера. В любом случае обычный сельский врач оказался куда более эффективным менеджером по улучшению человечества, чем кабинетные утописты с припадочными санкюлотами- беспорточниками.

19/07/19, Западник
А вызвать врача прямо из дома стало возможно благодаря американцу Беллу: именно он не только изобрел телефон, но и провел всеобщую телефонизацию. Электрификация всей планеты, что вообще без комментариев, это не таскатель надувного бревна, а Эдисон и Тесла (жаль только, как на ножах были), последний свалил в США еще молодым и явно пользовался английским. Компьютеризация - разумеется, Билл Гейтс. А стальные руки-крылья совсем не летающему от природы человеку дали Уилбур и Орвилл Райт. Вот в теме про немецкий язык я особо выделил троицу самых-самых, пользовавшихся им, а с английским получается целая великолепная семерка: Дженнер, Эдисон, Белл, Тесла, братья Райт и Гейтс. Если строго хронологически, по порядку рождений. Язык ТАКИХ людей и вправду более чем достоин быть всемирным, общепланетарным, для всей нашей родной планеты Земля. Тем более, что и за ее пределами больше всего достижений почти с самого начала принадлежало и принадлежит Америке.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru