Любовь и Ненависть (18+)

    

Про песню Belle   (rss)

Индекс любви: 2.00 (24/12)

Люди, которые любят песню Belle
(людей: 24, сообщений: 24)
Люди, которые ненавидят песню Belle
(людей: 11, сообщений: 12)

24/08/02, Valeria Torrero
Все удивляются, что перевод недословный... Ну, извините, как могли, так и написали. Зато голос Петкуна - им хоть что спой, все равно получится отменно - вот, уже 40000 синглов в России продали, побили рекорд! Мне эта песня не надоедает, наконец-то по радио чаще можно услышать нормальную музыку, а не "Руки Вверх" всякие...

30/08/02, Draven
А вот она играет у меня сейчас в оригинале. Из винампа и колонок кричит, нет, хрипит, грубый мужской голос, произносящий непонятые мне французские слова. Но музыка... она как классика, не может не нравиться. Упрекнуть эту мелодию в попсовости никак нельзя, непонятный, приятный слуху стиль, я готова прослушивать ее по сто раз в день, она одна из тех, которая не может надоесть. Переделку ее не слышала, не хочу, да и не крутят ее у нас. А значит, никогда не разочаруюсь в этом шедевре.

26/10/02, Isabel
Очень классная и красивая песня. По-русски, конечно, не очень хорошо звучит. Зато на французском и в исполнении группы Smash!! - просто супер. Те, кому не нравится просто ничего не понимают по-французски, вот и злятся.

29/10/02, Danny
Обожаю, но только французскую версию. Какие замечательные слова, какие голоса!!! Я восхищаюсь!Не то что наши подражалы придумали, аж муражки по спине от страха бегают.

01/02/03, Leia
Почему?Да потому что Ребята молодцы!!Не у каждого хватит сил хоть не дословно ,но перевести.Не у каждого хватит голоса правельно спеть эту песню.По моему Петкун,Голубев и Макарский молодцы!

16/02/03, Струс
Мне русский вариант песни нравится гораздо больше французского, т.к. все же на родном языке понимаешь лучше, и еще благодаря великолепному исполнению Петкуна, Голубева, Макарского (пусть с надрывом, но разве он здесь неуместен). Слова песни бесподобны по степени выражения эмоций, что касается фраз типа "я душу дьяволу продам...", то нельзя же понимать их буквально (сначала попробуйте определить, где находится дьявол, где душа и попробуйте вступить в контакт, а потом уж думайте, как эту фразу понимать). В литературе есть понятия метафоры, гиперболы и пр., здесь они применены классно. Кому не нравится - пусть сперва изучат эти понятия, и вообще поменьше всякой темной мистики.

11/06/03, Кра$отка
Очень люблю эту песню. Я влюбилась в неё с первого раза, когда услышала её года 2 назад. Мне очень нравится оригинал на французском, хотя ребята из Smash тоже перепели её превосходно! А на русском мне песня не нравится.

11/06/03, La_Fleur
Я обожаю песню Belle. Это - моя любимая песня во всех исполнениях (кроме Smash). Французская: Очень приятен голос Лавуа. Оригинал могу слушать бесконечно (хотя Гару мне не нравится). Русская: Текст ужасен. Смысл оригинала абсолютно другой. Даже ритм изменили немного. Но прекрасный голос Славы Петкуна заставляет забыть даже об ужасном тексте и наслаждаться музыкой. Версия Smash: ох, зря они спели Belle. Они же абсолютно не знают французского. Так изуродовать песню... Позор! Особенно изуродовали партию священника. Не могу слушать без смеха то, как они произносят слово "empecher". Хорошо хоть на партию Феба не посягали...

22/06/03, Кассандра
Я люблю песню Belle так как она пробуждает во мне бурю чуств котрою я никогда раньше не ощущала. Эта пестня дает мне силы продолжать бороться за то что я считала проигранным, она даёт желание любить тогда когда всё надоедает и хочешь свести счоты с жизнью.Я не смогу пересказать всё то о чём думаю в данный момент так как и в данный момент слушаю эту пестню.Я бы очень хотела найти перевод этой пестни если такое возможно....

26/06/03, Virty
Мне просто нравиться песня.Ещё мне нравяться её переделанные варианты.

10/08/03, Шишига
Эх, душевно, сколько раз уже слышала, всегда прибавляю громкость, когда по радио ставят. Что касается того, что исказили французский текст при переводе, то тут не согласна: да в русском, смысл не такой, но всё равно здорово слушать, какая разная любовь к одной и той же девушке у разных мужчин.

11/05/04, Обиженная Sporty
Эта песня замечательная как в русском исполнении, так и в оригинале. Слова такие трогательные. Мне эта песня сразу же понравилась. Она заметно отличается от других, поэтому она и была самой популярной песней 2003 года.

20/05/04, Коварный маршал
Да, мне нравится "Вelle", и не важно, что ее крутили одно время 150 раз в день. Необычный ритм, интересная мелодия, короче, что-то новое на мировой эстраде. Все же у Петкуна голос отменный. А русский вариант ничем не хуже французского, несмотря на то, что смысл переведенного текста от оригинала изрядно отличается.

20/05/04, Тихая бесёнка
Хоть поппсу и не люблю,но эта песня нравится. И история сама нравится, и песня к ней. имхо

27/05/04, Dahut the White
Очень красивая плавная песня с привязчивой музыкой. Думаю, не несись он из всех ларьков и из-за всех прилавков к ней относились бы лучше - так уж устроены люди, раз многим нравится – значит, г:( а еще чище – попса. Ну, тут вы, граждане, даете. Вот Киркоров – попса. А это… Слышишь – и привязывается, и хочется напевать, и слова, и мелодия – все гармонично, все целостно, и, главное, все совсем не глупо. Конечно, на русском ее тяжело исполнять, голоса у наших немного не те, да и язык другой, лишние слоги, другая тональность, тяжелее подстроиться под текучесть и переливчатость мелодии, а вот в оригинале… Всегда ее любила, с первого раза, как ее услышала. А вчера я сходила на выборку из Нотр Дама в Ледовый!!! Это было что-то… Вот, утро, я хотела проверить, как измениться мое мнение – не изменилось! И Belle, и Гару, и Макарский, и весь Нотр Дам – все по-прежнему нравиться, даже еще больше.

02/06/04, Doktor klo
Потамучто, эта классная песня, я её уже ны 4-ох языках лышал, мня ексть мечта, спеть Belle с кам небуть.

02/07/04, FBIgirl
Хорошая песня! А на русском она еще круче1 Хоть понятно. Я когда ее услышала еще маленькой девочкой, просто была поражена. И потом еще с год просто ходила под впечатлением. Даже на радостях прочитала этот сопливый роман "Собор Парижской Богоматери"! И еще даже начала называть его любимой книгой! Убийство в состоянии аффекта...ей-богу... Ну а если говорить о русской версии, то разве можно забыть надрывный, офигительный голос Славы Петкуна?

02/07/04, репортёр Магдалина
Красивый мотив и хорошие голоса исполнителей-это залог хорошей песни,как я считаю.И мне кажется,что "Belle"-именно такая песня,во всяком случае мотив очень приятен.

14/10/04, Софья
Песню и сам мюзикл знаю и люблю много лет. С 1999 года. В то время мало кто знал и мюзикл, и исполнителей. (В России). Но как начали крутить по всем каналам... Наша страна вообще несколько отсталая. Бум во всем мире уже давно идет, а наши только Америку открыли. Слюни пускают. Только надо сказать, что мало кто слышал и видил оригинальную версию с Гару, Лавуа и Фьори. А русскому варианту далеко до оригиналаю\. И голоса поршивенькие, и перевод барахло. Рекламу запузырили давайте балдеть. А впринцыпе всеравно от чего от Belle или от Муси-Пуси

19/04/05, Une jeune fille...
Красивая песня... Действительно красивая, со смыслом. Намного выше всей русской попсы вместе взятой.

19/04/05, Смеющаяся в темноте
Очень красивая и мелодичная. Во французской версии прекрасный по своей двусмысленности текст. В русской - шикарная кавер-версия про Чебурашку. Квазимодо- Гару к тому же великолепно поет.

12/03/07, Merit6
одна из самых красивых песен о любви(ну...и не только) в мире.Я уже достаточно много писала и про строчку из этой песни, и про мюзикл, откуда она, но всё равно напишу ещё. Изначально я её ненавидела, считала 3х её героев в лучшем случае сумашедшими. Но потом во мне что-то щлнкуло, и я стала относится к ним как к любям, бесконечно счастливым и глубоко нескастным одновеременно. Всем им не повезло в том, что они полюбили одну и ту же девушку, а добиться её взаимности смог только один."Три мужских сердца, созданных различно...". И об этом написали очень красивую песню - и по мелодии, и по содержанию. Я её буду слушать очень и очень долго, сопереживая, с грустью и тоской. что очень мало осталось в мире людей, способных ТАК любить...

30/08/07, Ипномфа
причём мне нравится и в исполнении Петкуна, Голубева и Макарского, и в исполнении Smash. Красивая и мелодичная песня. Хотя конечно Петкун был более хорош в их версии клипа.

05/09/09, Мэлс
Эта песня мне очень нравится. Голоса русских певцов очень даже похожи на голоса иностранных исполнителей в этой песне. Очень запомнился мне голос Антона Макарского и Вячеслава Петкуна. Эту песню ещё исполнял дуэт "Smash". После этой песни Вячелава Петкуна прозвали заслуженным Квазимодо.
Dark_9, 08/08/02
Нет, семь раз за день - при том, что специально я вообще не включаю радио? Товарищи, это перебор, однозначно! Вообще-то песня неплохая, особенно в оригинале и на французском, но вот так закручивать до посинения... идиотизм! так даже те, кто любят возненавидят!

ДастишФантастиш, 17/08/02
Потому что НАДОЕЛА!!! сколько можно - куда ни пойдешь, везде доносится "Я душу дьяволу продам за ночь с тобой". Ну нет таких слов в оригинале, НЕТУ! перевод вообще идиотский... А было время, она мне нравилась... но сейчас уже - достало окончательно.

Недоросль, 17/08/02
1). Правильно - не Белл, а - Дивизион Белл. 2). Это - не песня, а альбом. 3). Он без Баррета, он без Вотерса! 4). Гилмор футболками приторговывал - "Я плюю на Вотерса"... понтовался...

Kurdt Cohbaine, 25/08/02
Отвратительная песня, просто дерьмо собачье! Клоуны! Мне по определению не может понравиться песня, которую крутят на Шансоне. Да и Петкун этот - идиот, прости Господи.

Papa, 30/10/02
И все опять со слюнями на пачках носятся: "ох как нас прет, вот это дуст, ай-я-яй, а ну-ка громчее!!!" Чё волаете, умки? Пресная ведь тягомотина. Промоушен - великая весчь, согласитесь:)

Elizaveta III, 31/01/03
Вобщем-то лет 5 назад я к этой песне в ее французском варианте относилась равнодушно и желания расколотить источник, откуда она звучала не возникало, но сейчас! эта песня уже в рашн варианте доносится буквально отовсюду, не знаю, была ли она такой раньше, но сейчас она кажется жутко пафосной, с навязшими на зубах страдальческими интонациями поющих "Ах, грешной страсти стоооон мой Эсмераааальда" - жуть! еще приснится ночью, не хотелось бы...

Julietta, 03/02/03
При всей моей любви к NDP - Белька достала. Во всех вариантах. Русский особенно. Оаустили, опошлили, Славик подвывает. Но он абсолютно не виноват, что у него каждая высокая нота превращается в загробный вой. Только и петь: "Я серый волк, я умираю без еды..."

Aquila, 11/08/03
Послушала в оригинале, понравилось - как выяснилось, посмотря отстранённо, не такое уж и дерьмо. Но практически любую вещь можно превратить в оное, если допекать ею ad nauseam. Так что всё-таки пишу в красную колонку, ибо из какого-никакого произведения искусства она превратилась в орудие доставания и задалбывания.

Thanatos, 20/05/04
Фу, заунывная дрянь какая-то. Откровенно пробивает на зевоту. И смысл текста дурацкий и откровенно избитый. Фу, муть какая-то.

Thanatos, 24/10/04
Фу, опять она звучит :( Достала выше крыши :( Нытьё какое-то, а не песня. Бррр.

БледнаяГардина, 24/10/04
Беееееель! ненавижу ТОЛЬКО в исполнении Петкуна и прочих смешей, поскольку французский оригинал прикольный(как и весь мьюзикл (модерн балет)), а вот у нас все могут в посу превратить)))и идеи передирать

констанция, 21/12/04
Уж не знаю кто ее там испортил - сам композитор или товарищи Петкуны и иже с ними, но суть не меняет своей грубой и примитивной сущности. Скучная банальная песенка, которая даже несколько приземляет ту неповторимую ауру вокруг Гюго, созданную им самим посредством своего творчества. Ужас, не стоит тут и описывать все "5 причин". Фальшивка неприкрытая и лишенная малейшего обояния - даже не смешно.


С вопросами и предложениями обращайтесь по адресу: finn@lovehate.ru